蝶恋花・天淡云闲晴昼永

· 李之仪

天淡云闲晴昼永。
庭户深沈,满地梧桐影。
骨冷魂清如梦醒。
梦回犹是前时景。
取次杯盘催酩酊。
醉帽频欹,又被风吹正。
踏月归来人已静。
恍疑身在蓬莱顶。

简要说明

这首词是北宋词人李之仪的闲适抒怀之作,描绘了夏日晴昼的清幽庭院、昼寝梦醒的澄澈心境,以及借酒遣兴、醉后踏月归来的场景,营造出空灵澄澈、似入仙境的意境,暗含词人历经宦海沉浮后对自在安宁生活的沉醉与超脱。

逐句注释

  1. 天淡云闲晴昼永:天淡,天空澄澈淡远;云闲,云朵舒展悠然;晴昼永,晴朗的白日显得格外悠长。永,悠长。
  2. 庭户深沈,满地梧桐影:庭户,庭院门户;深沈,同“深沉”,形容庭院幽深静谧。梧桐影,夏日梧桐繁茂,地面铺着斑驳错落的树影。
  3. 骨冷魂清如梦醒:骨冷魂清,形容身心清爽、心神澄澈,仿佛脱离了尘俗昏沉;如梦醒,如同从酣梦中苏醒过来。
  4. 梦回犹是前时景:梦回,从睡梦中醒来;犹是,仍旧是;前时景,既指眼前的庭院实景,也暗含词人追忆的旧日情景。
  5. 取次杯盘催酩酊:取次,随意、草草;杯盘代指酒食;催酩酊,催促着饮至酩酊大醉。酩酊,大醉的样子。
  6. 醉帽频欹,又被风吹正:醉帽,醉酒后歪斜的帽子;频欹,频频倾斜;欹通“攲”,意为歪斜;风吹正,被晚风轻轻吹正帽檐。
  7. 踏月归来人已静:踏月,踏着月光行走;归来,指从饮酒处回到居所;人已静,周遭已是夜深人静。
  8. 恍疑身在蓬莱顶:恍疑,恍惚怀疑;蓬莱顶,传说中的海上仙山蓬莱的峰顶,此处以仙境喻指当下空灵超脱的心境。

现代译文

天空澄澈云儿悠然,晴朗白日悠悠漫长。
庭院幽深静谧,满地铺着梧桐斑驳的光影。
通体清爽心神澄澈,恍如从酣梦中苏醒。
梦回之际,眼前仍是往日的情景。
随意摆开杯盘,催着自己喝个酩酊大醉。
醉后的帽子频频歪斜,又被晚风轻轻吹正。
踏着月光归来,周遭已是万籁俱寂。
恍惚间仿佛置身于蓬莱仙山的峰顶。

创作背景

李之仪为北宋中后期词人,仕途多舛,曾因获罪被贬,晚年获赦后闲居安徽当涂。这首词大概率作于其闲居时期,当时词人脱离了官场纷扰,在夏日静谧的庭院中昼寝醒后,借酒抒怀,记录下这段闲适又略带恍惚的日常,抒发了对超脱尘俗的自在生活的喜爱,也暗含着历经宦海沉浮后向往安宁的心境。学界对此词的具体创作年份暂无定论,主流观点认为是其晚年退居后的抒怀之作。

艺术赏析

  1. 意境营造:开篇以“天淡云闲”“满地梧桐影”勾勒出静谧悠长的夏日庭院之景,奠定了清幽空灵的基调。从昼寝梦醒到醉归踏月,层层递进将日常闲适场景升华为仙境般的意境,末句“恍疑身在蓬莱顶”点明了词人超脱尘俗的心境,虚实交融。
  2. 表现手法:以景衬情,用幽深庭院、静谧月夜烘托词人的闲适心境;细节描写生动传神,“醉帽频欹,又被风吹正”捕捉了醉后微醺的情态,极具生活气息。“梦回犹是前时景”以虚实结合的笔法,增添了朦胧的追忆氛围。
  3. 格律合规:严格遵循《蝶恋花》词牌格律,双调六十字,上下片各五句四仄韵,韵脚“永、影、醒、景”“酊、正、静、顶”均为仄声,韵律和谐朗朗上口。
  4. 语言风格:语言浅近自然,无晦涩典故,以极简笔墨勾勒深远意境,兼具清丽疏淡的婉约词风与雅俗共赏的特质。

常见问题

《蝶恋花・天淡云闲晴昼永》的作者和朝代是什么?

《蝶恋花・天淡云闲晴昼永》的作者是李之仪,页面按宋作品展示。

《蝶恋花・天淡云闲晴昼永》主要写了什么?

这首词是北宋词人李之仪的闲适抒怀之作,描绘了夏日晴昼的清幽庭院、昼寝梦醒的澄澈心境,以及借酒遣兴、醉后踏月归来的场景,营造出空灵澄澈、似入仙境的意境,暗含词人历经宦海沉浮后对自在安宁生活的沉醉与超脱。

《蝶恋花・天淡云闲晴昼永》的创作背景是什么?

李之仪为北宋中后期词人,仕途多舛,曾因获罪被贬,晚年获赦后闲居安徽当涂。这首词大概率作于其闲居时期,当时词人脱离了官场纷扰,在夏日静谧的庭院中昼寝醒后,借酒抒怀,记录下这段闲适又略带恍惚的日常,抒发了对超脱尘俗的自在生活的喜爱,也暗含着历经宦海沉浮后向往安宁的心境。学界对此词的具体创作年份暂无定论,主流观点认为是其晚年退居后的抒怀之作。

《蝶恋花・天淡云闲晴昼永》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 意境营造 :开篇以“天淡云闲”“满地梧桐影”勾勒出静谧悠长的夏日庭院之景,奠定了清幽空灵的基调。从昼寝梦醒到醉归踏月,层层递进将日常闲适场景升华为仙境般的意境,末句“恍疑身在蓬莱顶”点明了词人超脱尘俗的心境,虚实交融。 2. 表现手法 :以景衬情,用幽深庭院、静谧月夜烘托词人的闲适心境;细节描写生动传神,“醉帽频欹,又被风吹正”捕捉了醉后微醺的情态,极...