这首词以闺中女子的视角,抒写怀人相思的孤寂愁绪。开篇以清商曲终起笔,烘托清冷氛围,继而通过舞袖、画眉、伫立等细节刻画愁态,末句以梅花瘦喻人瘦,将抽象的思念具象化,情感含蓄深沉,意境清寂幽远。
桃源忆故人・玉笙吹彻清商後
玉笙吹彻清商后。
寂寞弓弯舞袖。
巧画远山不就。
只为眉长皱。
灵犀望断星难透。
立到凄凉时候。
今夜月明如昼。
人共梅花瘦。
寂寞弓弯舞袖。
巧画远山不就。
只为眉长皱。
灵犀望断星难透。
立到凄凉时候。
今夜月明如昼。
人共梅花瘦。
简要说明
逐句注释
- 玉笙吹彻清商后:玉笙指音质清美的笙,为古代常见吹奏乐器;清商即清商曲,是古代乐府中音节清越的曲调;吹彻意为吹奏至终了。此句写玉笙吹奏完清商曲,余音渐歇,烘托出清冷孤寂的氛围。
- 寂寞弓弯舞袖:弓弯形容舞袖如弯弓般敛收;此句写舞袖空垂、无人共赏,仅余寂寞相伴,暗指女子独处的孤寂。
- 巧画远山不就:远山即远山眉,古代女子画眉的经典样式,因眉形秀美如远山而得名;不就意为画不成。此句写女子欲画远山眉却始终难以描摹。
- 只为眉长皱:只因眉头总是紧锁,道出画不成远山眉的缘由——愁绪郁结,眉尖常皱。
- 灵犀望断星难透:灵犀传说犀牛角有白纹直通两端,古人以此比喻心意相通,此处代指思念的心上人;望断意为望到极致、盼尽归期;星难透指被星河阻隔,难以见到意中人,暗喻相思阻隔。
- 立到凄凉时候:指女子独自伫立,直至天色已晚,周遭只剩凄清寒凉的时刻。
- 今夜月明如昼:此句写今夜月色皎洁,明亮得如同白昼,以清冷月色进一步烘托孤寂心境。
- 人共梅花瘦:梅花瘦既指梅花凌寒绽放的清瘦姿态,也比喻女子因相思而憔悴消瘦,将人与物融为一体,含蓄道出思念之深。
现代译文
玉笙吹罢清商曲,余音袅袅渐消散。
舞袖空垂如弯弓,寂寞与我长相伴。
纵使能描摹远山般的秀眉,却终究画不成——
只因眉尖总凝着,那挥不去的长长愁皱。
我望穿了灵犀相通的期许,却被星河阻绝,难见意中人一面。
独自伫立,直待到凄清寒凉的时分。
今夜月色皎洁,亮得如同白昼,
我与那凌寒的梅花,一同清瘦。
创作背景
朱敦儒为南宋初期著名词人,早年疏放不羁,靖康之变后南渡漂泊,晚年隐居嘉禾(今浙江嘉兴)一带,词作多兼具闲情与身世愁思。此词无确切创作年份,学界主流观点认为其为朱敦儒晚年闲居之作,以闺中女子的相思之态,寄寓自身独处的孤寂落寞,也可能暗含对旧友、故国的思念情怀,整体属于抒情性极强的闺怨小词。
艺术赏析
- 格律合规,音韵和谐:此词采用《桃源忆故人》词牌,双调四十八字,前后段各四句四仄韵,韵脚统一为仄声,读来顿挫有致、音韵悠长,契合愁思的深沉基调。
- 借景抒情,细节传神:开篇以“玉笙吹彻清商后”起笔,以清商曲的清越终了烘托清冷氛围;继而通过“巧画远山不就”的细节,以画眉的动作暗写愁绪郁结,将抽象的思念转化为具体的行为。
- 用典含蓄,意蕴丰富:多处化用经典典故:“远山眉”典出汉代张敞画眉、卓文君眉妆的典故,代指美人姿容;“灵犀”化用李商隐《无题》中 > 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通 的典故,点明心意相通却不得相见的怅惘。
- 物我交融,意境清寂:末句“人共梅花瘦”将人的憔悴消瘦与梅花的清寒姿态融为一体,以梅花的孤高瘦劲映衬女子的孤寂相思,将抽象的愁绪具象化,意境清寂幽远,余味悠长。
- 语言清新自然:全词无雕琢堆砌之语,以浅白流畅的语言传递细腻情感,兼具宋词的含蓄蕴藉与浅近易懂的特点,符合朱敦儒后期词作清新疏朗的风格。
常见问题
《桃源忆故人・玉笙吹彻清商後》的作者和朝代是什么?
《桃源忆故人・玉笙吹彻清商後》的作者是朱敦儒,页面按宋作品展示。
《桃源忆故人・玉笙吹彻清商後》主要写了什么?
这首词以闺中女子的视角,抒写怀人相思的孤寂愁绪。开篇以清商曲终起笔,烘托清冷氛围,继而通过舞袖、画眉、伫立等细节刻画愁态,末句以梅花瘦喻人瘦,将抽象的思念具象化,情感含蓄深沉,意境清寂幽远。
《桃源忆故人・玉笙吹彻清商後》的创作背景是什么?
朱敦儒为南宋初期著名词人,早年疏放不羁,靖康之变后南渡漂泊,晚年隐居嘉禾(今浙江嘉兴)一带,词作多兼具闲情与身世愁思。此词无确切创作年份,学界主流观点认为其为朱敦儒晚年闲居之作,以闺中女子的相思之态,寄寓自身独处的孤寂落寞,也可能暗含对旧友、故国的思念情怀,整体属于抒情性极强的闺怨小词。
《桃源忆故人・玉笙吹彻清商後》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律合规,音韵和谐 :此词采用《桃源忆故人》词牌,双调四十八字,前后段各四句四仄韵,韵脚统一为仄声,读来顿挫有致、音韵悠长,契合愁思的深沉基调。 2. 借景抒情,细节传神 :开篇以“玉笙吹彻清商后”起笔,以清商曲的清越终了烘托清冷氛围;继而通过“巧画远山不就”的细节,以画眉的动作暗写愁绪郁结,将抽象的思念转化为具体的行为。 3. 用典含蓄,意蕴丰富 :...