买坡塘/摸鱼儿

· 无名氏

喜西风、朝来如约,新凉一雨初霁。
家山望断知何处,渺渺长天秋水。
空眼底。
叹雁杳鱼沈,尺纸无人寄。
芸窗草砌。
渐影颤疏桐,声敲落叶,孤枕怎成睡。
逢场戏。
遮莫悲秋憔悴。
今朝有酒须醉。
尊前待唤佳人道,为雪藕丝轻脆。
闲省记。
便笑口频开,一岁知能几。
归期尚未。
且蜡屐兰桡,湖山深处,同赏月中桂。

简要说明

本词为宋代佚名羁旅怀人之作,先以秋景起兴,抒发望乡无依、音信断绝的孤寂愁绪;继而以旷达自解,借酒遣怀,慨叹人生苦短;末句寄寓归隐湖山、闲适度日的美好期许,情感从愁闷到疏解再到超脱,层次分明,兼具羁旅之悲与旷达之怀。

逐句注释

喜西风、朝来如约,新凉一雨初霁。
注释:西风即秋风;如约指如期而至;新凉指雨后初晴的初秋凉意;指雨止天晴。此句写清晨雨后,秋风如约带来清凉,天气放晴。
家山望断知何处,渺渺长天秋水。
注释:家山指故乡;望断指极目远望仍不见踪迹;渺渺形容辽阔辽远;长天秋水烘托空寂氛围。此句写极目远望故乡却不知所踪,唯有长空与茫茫秋水映入眼帘。
空眼底。
注释:指眼前空无故乡踪迹,只剩阔远秋景,暗含孤寂怅惘。
叹雁杳鱼沈,尺纸无人寄。
注释:雁杳鱼沈指音讯断绝,古代以雁、鱼为传信载体;尺纸即书信。此句慨叹与亲友音信不通,无法传递相思之意。
芸窗草砌。
注释:芸窗指书窗,古人以芸香防蛀,故称;草砌指长满青草的台阶,暗含居所清幽冷落。此句点明词人所处的幽寂居所。
渐影颤疏桐,声敲落叶,孤枕怎成睡。
注释:影颤疏桐指稀疏的梧桐树影随风晃动;声敲落叶指落叶之声仿佛敲击心头,烘托寂静氛围;孤枕指独自就寝。此句写秋夜独处,辗转难眠。
逢场戏。
注释:指不过是逢场作戏,此处为自我解嘲之语,消解悲愁。
遮莫悲秋憔悴。
注释:遮莫为宋元俗语,意为“莫要、不必”;悲秋憔悴指因秋景感伤而容颜憔悴。此句劝慰自己不必为秋景悲叹而消瘦。
今朝有酒须醉。
注释:化用李白《将进酒》中“今朝有酒今朝醉”句意,写词人以酒遣怀。
尊前待唤佳人道,为雪藕丝轻脆。
注释:尊前即酒樽前;佳人道指善解人意的佳人或歌女;雪指切得洁白细嫩;藕丝轻脆指切好的藕丝口感脆嫩。此句写词人欲唤佳人备酒,以藕丝佐酒,暂忘愁绪。
闲省记。
注释:省记指回想、记起,意为闲暇时细细回想过往。
便笑口频开,一岁知能几。
注释:意为便要时常开怀大笑,人生一世,这样的畅快时刻能有多少呢?慨叹人生苦短,当及时行乐。
归期尚未。
注释:指归家的日期还未确定,点明羁旅在外的处境。
且蜡屐兰桡,湖山深处,同赏月中桂。
注释:蜡屐指涂蜡的木屐,为古人游山所用的器具;兰桡指用木兰制作的船桨,代指小船;月中桂指月中的桂树,古人常以月桂代指月色,此处泛指赏月。此句写词人寄望于归隐湖山,乘舟游赏,与友人同赏月色,寄托闲适超脱的人生期许。

现代译文

清晨的雨刚停歇,秋风如约而至,带来了初秋的第一缕凉意。
极目远望故乡,却不知它在何方,唯有辽阔长空与茫茫秋水,空自映入眼底。
不禁慨叹:雁影无踪,鱼信断绝,连一封家书都无人可寄。
我独处这满是青苔的书窗之下,看稀疏的梧桐影随风轻颤,落叶之声敲打着窗棂,独卧孤枕,辗转难眠。
不过是逢场作戏罢了,莫要为秋景悲叹而形容憔悴。
今朝有酒,便只管一醉方休。
酒樽前且唤来佳人,为我备上那切得脆嫩洁白的藕丝小菜。
闲暇时细细回想,便要时常开怀大笑,人生一世,这样的畅快又能有几回?
归家的日子还遥遥无期,不如暂且穿上游山的木屐,驾起小船,去往湖山深处,与友人同赏那月中桂影。

创作背景

本作为宋代佚名之作,具体创作时间与作者生平均无确切记载。从词中“家山望断”“雁杳鱼沈”“归期尚未”等句可知,词人应为宦游或漂泊在外的游子,羁旅异乡,思念故乡与远方亲友,却因音信不通而生孤寂愁闷。词中“今朝有酒须醉”“湖山深处,同赏月中桂”等句,又流露出厌倦尘俗、向往闲适归隐的心境,整体是典型的宋代文人秋夜抒怀之作,以旷达自解的笔触化解羁旅悲愁。

艺术赏析

  1. 格律与词牌:本词为《摸鱼儿》(又名《买坡塘》)正体,双调一百十六字,前后段句式错落,韵脚严整,符合宋词的音乐性与节奏感,体现了词牌的格律规范。
  2. 抒情层次清晰:全词以秋景起兴,先写秋夜初晴的凉意,继而铺陈望乡无依、音信断绝的愁绪;再以“逢场戏”自我解嘲,借酒遣怀,劝慰自己不必悲秋;继而慨叹人生苦短,当及时行乐;最后宕开一笔,寄寓归隐湖山的超脱期许,情感从沉郁到疏解再到超脱,层层递进,流转自然。
  3. 意象烘托到位:选取“西风”“长天秋水”“疏桐”“落叶”等典型秋日意象,营造出阔远又孤寂的秋夜氛围,以景衬情;“雁杳鱼沈”“芸窗草砌”“孤枕”等意象则进一步烘托出独处异乡的清冷孤寂,将羁旅愁绪融入具象景物之中。
  4. 用典自然浅近:化用古典传信意象“雁杳鱼沈”与李白诗句“今朝有酒今朝醉”,既贴合抒情需求,又不显晦涩,语言浅近通俗,兼具文学性与可读性。
  5. 情感转折超脱:从最初的孤寂愁闷,到自我劝慰的旷达,再到对闲适归隐生活的向往,情感转折流畅无迹,最终以“湖山深处,同赏月中桂”收束,将个人羁旅之悲升华为对精神自由的追求,拓宽了词的意境格局。

常见问题

《买坡塘/摸鱼儿》的作者和朝代是什么?

《买坡塘/摸鱼儿》的作者是无名氏,页面按宋作品展示。

《买坡塘/摸鱼儿》主要写了什么?

本词为宋代佚名羁旅怀人之作,先以秋景起兴,抒发望乡无依、音信断绝的孤寂愁绪;继而以旷达自解,借酒遣怀,慨叹人生苦短;末句寄寓归隐湖山、闲适度日的美好期许,情感从愁闷到疏解再到超脱,层次分明,兼具羁旅之悲与旷达之怀。

《买坡塘/摸鱼儿》的创作背景是什么?

本作为宋代佚名之作,具体创作时间与作者生平均无确切记载。从词中“家山望断”“雁杳鱼沈”“归期尚未”等句可知,词人应为宦游或漂泊在外的游子,羁旅异乡,思念故乡与远方亲友,却因音信不通而生孤寂愁闷。词中“今朝有酒须醉”“湖山深处,同赏月中桂”等句,又流露出厌倦尘俗、向往闲适归隐的心境,整体是典型的宋代文人秋夜抒怀之作,以旷达自解的笔触化解羁旅悲愁。

《买坡塘/摸鱼儿》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律与词牌 :本词为《摸鱼儿》(又名《买坡塘》)正体,双调一百十六字,前后段句式错落,韵脚严整,符合宋词的音乐性与节奏感,体现了词牌的格律规范。 2. 抒情层次清晰 :全词以秋景起兴,先写秋夜初晴的凉意,继而铺陈望乡无依、音信断绝的愁绪;再以“逢场戏”自我解嘲,借酒遣怀,劝慰自己不必悲秋;继而慨叹人生苦短,当及时行乐;最后宕开一笔,寄寓归隐湖山的超脱期...