撷芳词・风摇荡

· 无名氏

风摇荡,雨濛茸。
翠条柔弱花头重。
春衫窄。
香肌湿。
记得年时,共伊曾摘。
都如梦。
何曾共。
可怜孤似钗头凤。
关山隔。
晚云碧。
燕儿来也,又无消息。

简要说明

这首宋代无名氏的《撷芳词》,以春日风雨中的春景为依托,追忆往昔与恋人共赏春景的欢乐,抒发了如今关山阻隔、音信全无的孤寂与深沉相思,情感真挚凄婉,是宋代民间抒情小令的经典之作。

逐句注释

风摇荡,雨濛茸。
注释:摇荡:指春风柳条摇曳飘荡。濛茸:形容细雨迷蒙、细密轻柔的样子。此句开篇勾勒春日风雨交加的凄迷氛围。
翠条柔弱花头重。
注释:翠条:翠绿的柳条。花头重:春花被雨水打湿,枝条与花头都显得低垂沉重。
春衫窄。香肌湿。
注释:春衫窄:春衫合身窄小,暗合主人公身形娇柔。香肌湿:主人公伫立雨中,肌肤被雨水打湿,点明其伫立凝望的状态。
记得年时,共伊曾摘。
注释:年时:往年、彼时。:古代口语中对恋人的称呼。此句追忆往昔与心上人一同采摘花枝的欢聚场景。
都如梦。何曾共。
注释:都如梦:意为如今一切都如幻梦消散,往事难寻。何曾共:反诘之语,暗含“何曾真正与你长久相守”的怅惘,点出物是人非的感伤。
可怜孤似钗头凤。
注释:钗头凤:一种双股相连的首饰,此处以单只的钗头凤比喻主人公孤身一人的状态,将抽象的孤寂具象化。
关山隔。晚云碧。
注释:关山隔:山川关隘阻隔,两人相距遥远,无法相见。晚云碧:傍晚青碧的云霞,烘托出清冷孤寂的氛围。
燕儿来也,又无消息。
注释:化用燕子传书的传统意象,写燕子已然归来,却未捎来恋人的半点儿音信,将思念的愁苦推向高潮。

现代译文

风在轻轻摇荡,细雨濛濛茸茸。
翠绿柳条柔弱低垂,春花被雨压得沉重。
春衫裁得窄小,香肌被雨水打湿。
还记得那年此时,曾和你一同采摘花枝。

如今一切都如幻梦,何曾真的与你相守?
可怜我孤单得像那单只的钗头凤。
关山远隔,傍晚的云色碧蓝。
燕子已然归来,却又没有捎来你的半点儿消息。

创作背景

此词为宋代无名氏所作,具体创作年代与作者已难考证,从内容风格来看,应为市井歌筵间流传的民间抒情小令,多为思妇或游子抒发离别相思之作。词中“钗头凤”的孤栖意象,与后世陆游《钗头凤·红酥手》的典故形成呼应,不过此词创作更早,是民间借经典首饰意象抒发孤寂的经典范本。

艺术赏析

  1. 情景交融,以景起兴:开篇以风雨春景奠定凄迷感伤的基调,后续的春衫湿、晚云碧、归燕无信等意象,均与抒情主人公的心境融为一体,将相思愁苦寄寓于眼前之景。
  2. 今昔对比,反差强烈:上片追忆“共伊曾摘”的欢聚往事,下片转写“都如梦,何曾共”的物是人非,昔日的温馨与今日的孤寂形成鲜明反差,凸显相思的深沉。
  3. 三字叠句,节奏沉郁:全词多处使用三字短句叠用(如“春衫窄。香肌湿”“关山隔。晚云碧”),节奏紧凑凝练,强化了情感的沉郁顿挫之感。
  4. 比喻贴切,意象经典:“孤似钗头凤”以单股首饰喻孤身状态,既贴合传统意象,又暗含对昔日成双成对的怀念,成为后世表现孤寂的经典比喻之一。
  5. 以景结情,余味悠长:结尾以“燕儿来也,又无消息”收束,借归燕却无音信的细节,将思念的惆怅推向顶点,留给读者无尽回味空间。

常见问题

《撷芳词・风摇荡》的作者和朝代是什么?

《撷芳词・风摇荡》的作者是无名氏,页面按宋作品展示。

《撷芳词・风摇荡》主要写了什么?

这首宋代无名氏的《撷芳词》,以春日风雨中的春景为依托,追忆往昔与恋人共赏春景的欢乐,抒发了如今关山阻隔、音信全无的孤寂与深沉相思,情感真挚凄婉,是宋代民间抒情小令的经典之作。

《撷芳词・风摇荡》的创作背景是什么?

此词为宋代无名氏所作,具体创作年代与作者已难考证,从内容风格来看,应为市井歌筵间流传的民间抒情小令,多为思妇或游子抒发离别相思之作。词中“钗头凤”的孤栖意象,与后世陆游《钗头凤·红酥手》的典故形成呼应,不过此词创作更早,是民间借经典首饰意象抒发孤寂的经典范本。

《撷芳词・风摇荡》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 情景交融,以景起兴 :开篇以风雨春景奠定凄迷感伤的基调,后续的春衫湿、晚云碧、归燕无信等意象,均与抒情主人公的心境融为一体,将相思愁苦寄寓于眼前之景。 2. 今昔对比,反差强烈 :上片追忆“共伊曾摘”的欢聚往事,下片转写“都如梦,何曾共”的物是人非,昔日的温馨与今日的孤寂形成鲜明反差,凸显相思的深沉。 3. 三字叠句,节奏沉郁 :全词多处使用三字短句叠...