这首诗是刘得仁送别一位新罗人回国所作。诗中描绘了新罗与唐之间路途的遥远与艰难,表达了对友人归乡漫长旅途的关切,同时也提及友人回国后可能面临语言生疏等情况,体现出离别时复杂的情感。
送新罗人归本国
鸡林隔巨浸,一住一年行。
日近国先曙,风吹海不平。
眼穿乡井树,头白渺弥程。
到彼星霜换,唐家语却生。
日近国先曙,风吹海不平。
眼穿乡井树,头白渺弥程。
到彼星霜换,唐家语却生。
简要说明
逐句注释
- “鸡林隔巨浸,一住一年行”:
- 字词:“鸡林”,指新罗,新罗别称鸡林国;“巨浸”,大的水域,这里指大海;“一住一年行”,表示友人在唐朝停留一年后才踏上回国行程。
- 句意:新罗隔着茫茫大海,友人在唐朝停留一年后才动身回国。
- “日近国先曙,风吹海不平”:
- 字词:“日近国”,新罗地理位置靠东,在东边日出较早,所以称“日近国”;“曙”,破晓、天亮。
- 句意:新罗靠近日出的地方,所以天亮得早,海面上被风吹拂,波涛汹涌不平。
- “眼穿乡井树,头白渺弥程”:
- 字词:“眼穿”,望眼欲穿,形容盼望殷切;“乡井树”,家乡的树木,代指家乡;“渺弥”,形容水面辽阔、旷远。
- 句意:友人盼望着回到家乡,望眼欲穿,但回家的路途却如此漫长遥远,头发都花白了。
- “到彼星霜换,唐家语却生”:
- 字词:“星霜换”,星霜指代岁月,“星霜换”表示时间过去很久;“唐家语”,指汉语。
- 句意:等到友人回到新罗,时间已经过去很久,可能连汉语都变得生疏了。
现代译文
新罗隔着茫茫大海,
友人在唐停留一年才把家还。
新罗靠近日出之地最先迎来曙光,
海面上狂风呼啸波涛汹涌。
友人望眼欲穿盼着家乡的树木,
可那漫长的归途让头发都已花白。
等到回到新罗岁月已经流转,
就连熟悉的汉语也变得生疏。
创作背景
刘得仁生活在唐朝,当时唐朝与周边国家交流频繁,尤其是与新罗的交往十分密切。新罗人到唐朝学习、经商、游历的不在少数。这首诗具体创作时间不详,但应是在这样的友好交流背景下,刘得仁送别一位在唐生活一段时间后回国的新罗友人时所作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 想象:诗中“日近国先曙,风吹海不平”是对友人回国途中海上景象的想象,生动地展现出路途的遥远与艰险;“到彼星霜换,唐家语却生”则是对友人回国后情景的想象,增添了诗歌的情感张力。
- 衬托:以“眼穿乡井树”表现友人对家乡的思念之切,用“头白渺弥程”中头发变白衬托归途的漫长与艰辛,强化了友人归乡不易的情感。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多华丽的辞藻修饰,但却能真切地传达出送别友人时的情感。如“一住一年行”直白地交代友人在唐的停留时间和行程安排,简洁而平实。
- 意境营造:通过对大海、日出、狂风等景象的描写,营造出一种开阔、雄浑又略带凄凉的意境。诗中既有对友人归乡的期盼,又有对其旅途艰辛的担忧,情景交融,使整首诗充满了离别的愁绪和对友人的关切之情。
常见问题
《送新罗人归本国》的作者和朝代是什么?
《送新罗人归本国》的作者是刘得仁,页面按唐作品展示。
《送新罗人归本国》主要写了什么?
这首诗是刘得仁送别一位新罗人回国所作。诗中描绘了新罗与唐之间路途的遥远与艰难,表达了对友人归乡漫长旅途的关切,同时也提及友人回国后可能面临语言生疏等情况,体现出离别时复杂的情感。
《送新罗人归本国》的创作背景是什么?
刘得仁生活在唐朝,当时唐朝与周边国家交流频繁,尤其是与新罗的交往十分密切。新罗人到唐朝学习、经商、游历的不在少数。这首诗具体创作时间不详,但应是在这样的友好交流背景下,刘得仁送别一位在唐生活一段时间后回国的新罗友人时所作。
《送新罗人归本国》有哪些值得关注的艺术特点?
表现手法 : 想象 :诗中“日近国先曙,风吹海不平”是对友人回国途中海上景象的想象,生动地展现出路途的遥远与艰险;“到彼星霜换,唐家语却生”则是对友人回国后情景的想象,增添了诗歌的情感张力。 衬托 :以“眼穿乡井树”表现友人对家乡的思念之切,用“头白渺弥程”中头发变白衬托归途的漫长与艰辛,强化了友人归乡不易的情感。 语言特色 :语言质朴自然,没有过多华丽的辞...