柳梢青・有个人人

· 无名氏

有个人人。
海棠标韵,飞燕轻盈。
酒晕潮红,羞娥凝绿,一笑生春。
为伊无限伤心。
更说甚、巫山楚云。
斗帐香消,纱窗月冷,著意温存。

简要说明

这首宋代无名氏所作的《柳梢青·有个人人》,以男子视角追忆所爱之人的绝世容色,先铺陈心上人的娇美体态与动人神韵,再抒发因离别或相思而生的无限伤感,借清冷孤寂之景烘托心境,情感真挚细腻,兼具雅俗共赏的艺术特色。

逐句注释

  1. 有个人人:“人人”为宋元时期俗语,是对所爱之人的亲昵昵称。
  2. 海棠标韵,飞燕轻盈:“标韵”指出众的风韵;以海棠比喻女子娇美如春花,以汉代皇后赵飞燕(以轻盈善舞闻名)喻女子体态窈窕轻盈。
  3. 酒晕潮红:“酒晕”指酒后脸颊泛起的红晕,形容女子面色娇柔动人。
  4. 羞娥凝绿:“娥”通“蛾”,指蛾眉;“凝绿”谓眉色青浓,即女子以青黛画眉,眉色凝翠,此处形容女子含羞时的娇态。
  5. 一笑生春:谓女子一笑便如春日融融,满溢生机,极言笑容的动人感染力。
  6. 为伊无限伤心:“伊”为第三人称代词,代指心上人;意为因思念(或离别)心上人而满怀愁绪,无限伤感。
  7. 更说甚、巫山楚云:“巫山楚云”出自宋玉《高唐赋》中巫山神女与楚王相会的典故,代指男女欢会之情;此处反用其意,谓即便说起巫山云雨的情事也毫无意义,反衬出心上人不在身边的落寞。
  8. 斗帐香消:“斗帐”指形如覆斗的小型床帐;“香消”谓帐中香料燃尽,香气消散,烘托孤寂氛围。
  9. 纱窗月冷:谓月光透过纱窗,洒下一片清冷寒意,渲染独处的凄清。
  10. 著意温存:“著意”即用心、刻意;此处指追忆与心上人共度的温存情意,收束全词的相思主旨。

现代译文

有这样一个心上人,
如海棠般绰约有风韵,似赵飞燕体态轻盈。
酒后脸颊泛着红晕,含羞的蛾眉凝着青黛,
微微一笑,便似春日融融,满室皆春。
为她啊,我早已愁肠百结,无限伤心。
又何必再提那巫山楚云的旧梦?
如今斗帐里余香已散,纱窗外月色凄冷,
唯有那曾经的温存,时时萦绕于心。

创作背景

本词为宋代无名氏所作,具体创作年份与背景已不可考。这类作品多出自宋代市井民间,由下层文人或歌者创作,以通俗直白的语言描绘世俗男女的情爱生活,体现了宋词通俗化、世俗化的发展倾向,抒发的相思爱恋之情贴近大众情感,具有广泛的民间基础。

艺术赏析

  1. 形象塑造:上阕集中铺陈心上人形象,以海棠、赵飞燕两个典故分别喻其风韵与体态,再以“酒晕潮红”“羞娥凝绿”“一笑生春”三处细节,将女子的娇憨、柔媚与动人神韵刻画得淋漓尽致,意象明艳鲜活。
  2. 用典与抒情:下阕先以“为伊无限伤心”直抒胸臆,再用“巫山楚云”反典,将相思之苦深化——并非留恋欢会,而是因心上人不在,连旧日情事都变得索然无味,以翻案手法强化伤感。后以“斗帐香消,纱窗月冷”的清冷之景,与上阕的明艳意象形成强烈对比,烘托出独处的孤寂。
  3. 语言与格律:全词语言浅白自然,以俗语“人人”拉近与读者的距离,同时融入典雅典故,雅俗共赏。多处对仗工整(如“海棠标韵,飞燕轻盈”“酒晕潮红,羞娥凝绿”),句式错落有致,虽作为民间词格律略有自由,但整体贴合《柳梢青》词牌的韵律节奏。
  4. 情感收束:末句“著意温存”将全词的情感落点归于对过往温情的追忆,既点明相思的核心,又留有余味,让孤寂伤感的情绪余韵悠长。

常见问题

《柳梢青・有个人人》的作者和朝代是什么?

《柳梢青・有个人人》的作者是无名氏,页面按宋作品展示。

《柳梢青・有个人人》主要写了什么?

这首宋代无名氏所作的《柳梢青·有个人人》,以男子视角追忆所爱之人的绝世容色,先铺陈心上人的娇美体态与动人神韵,再抒发因离别或相思而生的无限伤感,借清冷孤寂之景烘托心境,情感真挚细腻,兼具雅俗共赏的艺术特色。

《柳梢青・有个人人》的创作背景是什么?

本词为宋代无名氏所作,具体创作年份与背景已不可考。这类作品多出自宋代市井民间,由下层文人或歌者创作,以通俗直白的语言描绘世俗男女的情爱生活,体现了宋词通俗化、世俗化的发展倾向,抒发的相思爱恋之情贴近大众情感,具有广泛的民间基础。

《柳梢青・有个人人》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 形象塑造 :上阕集中铺陈心上人形象,以 海棠、赵飞燕 两个典故分别喻其风韵与体态,再以“酒晕潮红”“羞娥凝绿”“一笑生春”三处细节,将女子的娇憨、柔媚与动人神韵刻画得淋漓尽致,意象明艳鲜活。 2. 用典与抒情 :下阕先以“为伊无限伤心”直抒胸臆,再用“巫山楚云”反典,将相思之苦深化——并非留恋欢会,而是因心上人不在,连旧日情事都变得索然无味,以翻案手法...