浣溪沙

· 无名氏

翦碎红娘舞旧衣。
汉宫妆粉满琼枝。
东风来晚未曾知。
颜色不同香小异,瑶台春近宴回时。
宝灯相引素娥归。

简要说明

这首宋代佚名的《浣溪沙》为咏物词,以花卉为核心意象,借花的娇妍姿容与独特气韵,结合汉宫妆、瑶台、素娥等典雅华贵的意象,描绘出春日里静谧雅致的盛放之景,暗含对清雅美好事物的赞美,整体风格清丽婉约。

逐句注释

  1. 翦碎红娘舞旧衣(jiǎn)同“剪”,意为裁剪、剪取。红娘原指《西厢记》中牵线的婢女,此处借喻艳丽女子,以“舞旧衣”喻花瓣飘落如美人舞罢的衣袂飘零,亦形容花姿灵动如美人起舞时的翩跹衣袂。
  2. 汉宫妆粉满琼枝汉宫妆粉代指汉代宫廷女子淡雅粉嫩的妆饰,此处形容花枝花色洁白粉嫩,如同汉宫美人的妆面。琼枝指华美光洁的花木枝桠。
  3. 东风来晚未曾知东风即春风;来晚指春风迟迟未至。此句以拟人手法写花浑然不知春已将临,仍兀自盛放,尽显娇憨灵动。
  4. 颜色不同香小异颜色指花色。此句言此花的花色与寻常花卉略有区别,香气也稍显别致,突出其独特性。
  5. 瑶台春近宴回时瑶台为传说中西王母居住的仙境,此处借指宫廷华贵之地;春近指春日将临;宴回时指宫廷宴会结束归来之际,点明花盛放的时节氛围。
  6. 宝灯相引素娥归宝灯指华贵精致的灯火;素娥即嫦娥,代指月色或姿容清丽的女子,此处既指月色,亦以喻洁白盛放的花枝。末句写宝灯映照之下,花枝宛如素娥乘灯归来,意境幽美朦胧。

现代译文

剪碎了红娘舞罢的旧罗衣,
汉宫般的粉妆铺满了琼枝。
东风迟迟未至,花却浑然不知。
花色与常花略异,香气也稍稍别致。
瑶台春近,恰逢宴罢归来时,
宝灯相引,宛如素娥翩然归至。

创作背景

此词为宋代佚名之作,契合宋代市井文化繁荣背景下的咏物词曲创作氛围。宋代宫廷与民间宴饮赏花之风盛行,歌馆酒楼多有伶人、文人创作此类雅致词曲。此词以花为核心,结合“汉宫”“瑶台”“宝灯”等华贵意象,大概率为描绘宫廷春日宴饮、赏花之景,或是借花拟人,抒发对清雅景致的赞叹。因作者佚名,具体创作时间与细节已难确考,整体风格贴合宋代婉约词的清丽雅致特色。

艺术赏析

  1. 格律合规:此词采用浣溪沙正体(韩偓体),平仄协调,上下阕结句均为平收,“颜色不同香小异”一句采用宽对,词性相对,符合词牌对仗要求,音律和谐婉转。
  2. 意象典雅:全词运用大量古典意象,以“红娘”喻花之娇妍,“汉宫妆粉”写花色之美,“琼枝”衬花枝之洁,“瑶台”烘托华贵氛围,“素娥”赋予花以高洁灵动的气质,将实景与幻境结合,意境朦胧幽远。
  3. 表现手法:运用拟人(“东风来晚未曾知”将花赋予人的情态)、比喻(以舞衣喻花瓣、以汉宫妆喻花色)、借代(“素娥”代指月色与花姿)等手法,语言清丽含蓄,无堆砌之弊。
  4. 意境收束:末句“宝灯相引素娥归”将灯火实景与嫦娥的幻境结合,收束全篇,既写出花在夜色灯火中的灵动姿态,也暗含对春日美好景致的流连与赞叹,余韵悠长。

常见问题

《浣溪沙》的作者和朝代是什么?

《浣溪沙》的作者是无名氏,页面按宋作品展示。

《浣溪沙》主要写了什么?

这首宋代佚名的《浣溪沙》为咏物词,以花卉为核心意象,借花的娇妍姿容与独特气韵,结合汉宫妆、瑶台、素娥等典雅华贵的意象,描绘出春日里静谧雅致的盛放之景,暗含对清雅美好事物的赞美,整体风格清丽婉约。

《浣溪沙》的创作背景是什么?

此词为宋代佚名之作,契合宋代市井文化繁荣背景下的咏物词曲创作氛围。宋代宫廷与民间宴饮赏花之风盛行,歌馆酒楼多有伶人、文人创作此类雅致词曲。此词以花为核心,结合“汉宫”“瑶台”“宝灯”等华贵意象,大概率为描绘宫廷春日宴饮、赏花之景,或是借花拟人,抒发对清雅景致的赞叹。因作者佚名,具体创作时间与细节已难确考,整体风格贴合宋代婉约词的清丽雅致特色。

《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律合规 :此词采用浣溪沙正体(韩偓体),平仄协调,上下阕结句均为平收,“颜色不同香小异”一句采用宽对,词性相对,符合词牌对仗要求,音律和谐婉转。 2. 意象典雅 :全词运用大量古典意象,以“红娘”喻花之娇妍,“汉宫妆粉”写花色之美,“琼枝”衬花枝之洁,“瑶台”烘托华贵氛围,“素娥”赋予花以高洁灵动的气质,将实景与幻境结合,意境朦胧幽远。 3. 表现手...