鹧鸪天・冬至阳生才两日

· 无名氏

冬至阳生才两日,欣逢伯氏绂麟辰。
鶺鴒原上欢声沸,棣萼堂前喜气新。
斟九酝,劝千巡。
华途从此问云津。
杨前未把耆年祝,且愿青云早致身。

简要说明

这首宋代祝寿词以冬至节气为背景,恰逢兄长诞辰,以兄弟情谊为核心,既抒发了亲友相聚的欢庆喜悦,也寄托了对兄长仕途顺遂的美好期许。

逐句注释

冬至阳生才两日
注释:冬至为二十四节气之一,古代阴阳学说认为冬至是阴极之至,阳气始萌,故有“冬至阳生”之说。才两日:刚过两天。

欣逢伯氏绂麟辰
注释:伯氏:古代对兄长的尊称;绂麟辰:“绂”指系官印的丝带,借指官爵,“麟”为祥瑞象征,此处代指吉祥的寿辰,意为恰逢兄长的诞辰。

鶺鴒原上欢声沸
注释:鶺鴒原:出自《诗经·小雅·鶺鴒》“脊令在原,兄弟急难”,后以“鶺鴒原”指代兄弟相聚的居所,喻兄弟情谊;欢声沸:欢声笑语喧闹不绝。

棣萼堂前喜气新
注释:棣萼:出自《诗经·小雅·棠棣》“棠棣之华,鄂不韡韡”,“鄂”通“萼”,后以“棣萼”代指兄弟情谊;堂前:指家中厅堂;喜气新:增添了全新的喜庆氛围。

斟九酝,劝千巡
注释:九酝:指九酝酒,一种经多次酿造的醇厚美酒;劝千巡:指频频举杯敬酒,“巡”指酒宴中依次敬酒一圈。

华途从此问云津
注释:华途:指光明美好的仕途;云津:银河,此处比喻通往显贵的高远仕途路径。

杨前未把耆年祝
注释:“杨前”或为传抄讹误,暂按原文直译,或指宴席之前;未把:未曾;耆年祝:为年长者祝寿。

且愿青云早致身
注释:青云:比喻高官显爵;致身:指出仕做官,仕途得志。

现代译文

冬至阳气初萌刚过两日,恰逢兄长您的吉祥寿辰。
兄弟相聚的居所里欢声喧闹,堂前的喜庆气氛又添新韵。
斟满醇厚的九酝美酒,频频举杯劝饮千巡。
从此美好的仕途将通向高远的云津。
宴席之上暂且先不祝寿年,只愿您早日青云直上,仕途顺遂。

创作背景

此词为宋代无名氏所作的祝寿应酬之作。结合“冬至阳生”与“伯氏绂麟辰”可知,创作于冬至节后两日,恰逢兄长诞辰。宋代宗族伦理观念浓厚,兄弟情谊备受重视,同时科举制度成熟,文人普遍将仕途发展作为人生核心追求,该词既抒发了兄弟相聚的欢庆之情,也贴合了当时文人的价值取向,属于典型的社交场合祝寿作品。

艺术赏析

  1. 格律合规,结构严谨:此词严格遵循《鹧鸪天》词牌格律,句式对仗工整,如“鶺鴒原上”对“棣萼堂前”,“欢声沸”对“喜气新”,韵脚统一(平声十一真部),读来朗朗上口,兼具音乐美感与文学韵律。
  2. 用典贴切,情感含蓄:全词化用《诗经》中“鶺鴒”“棣萼”两个经典典故,自然贴切地传递出兄弟间的深厚情谊,避免了直白抒情的浅俗,兼顾了雅致性与抒情性。
  3. 层次清晰,情感流转自然:上片开篇点题,以节令背景引出兄长寿辰,再以典故烘托欢聚氛围;下片转入祝寿劝酒与仕途祝愿,从欢聚场景过渡到美好期许,情感层层递进,既贴合祝寿主题,又不落俗套。
  4. 语言雅俗共赏:整体语言平易自然,适合社交应酬场景,但又通过典故与意象提升了文学格调,既满足了社交实用性,又具备诗词的审美价值。

常见问题

《鹧鸪天・冬至阳生才两日》的作者和朝代是什么?

《鹧鸪天・冬至阳生才两日》的作者是无名氏,页面按宋作品展示。

《鹧鸪天・冬至阳生才两日》主要写了什么?

这首宋代祝寿词以冬至节气为背景,恰逢兄长诞辰,以兄弟情谊为核心,既抒发了亲友相聚的欢庆喜悦,也寄托了对兄长仕途顺遂的美好期许。

《鹧鸪天・冬至阳生才两日》的创作背景是什么?

此词为宋代无名氏所作的祝寿应酬之作。结合“冬至阳生”与“伯氏绂麟辰”可知,创作于冬至节后两日,恰逢兄长诞辰。宋代宗族伦理观念浓厚,兄弟情谊备受重视,同时科举制度成熟,文人普遍将仕途发展作为人生核心追求,该词既抒发了兄弟相聚的欢庆之情,也贴合了当时文人的价值取向,属于典型的社交场合祝寿作品。

《鹧鸪天・冬至阳生才两日》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律合规,结构严谨 :此词严格遵循《鹧鸪天》词牌格律,句式对仗工整,如“鶺鴒原上”对“棣萼堂前”,“欢声沸”对“喜气新”,韵脚统一(平声十一真部),读来朗朗上口,兼具音乐美感与文学韵律。 2. 用典贴切,情感含蓄 :全词化用《诗经》中“鶺鴒”“棣萼”两个经典典故,自然贴切地传递出兄弟间的深厚情谊,避免了直白抒情的浅俗,兼顾了雅致性与抒情性。 3. 层次...