这首宋代词作以闺中女子的视角,串联起爱人归来、离去的场景与自身独守空闺的等待与失望,抒发了深切的离别相思之情,意境柔婉清丽,情感细腻含蓄。
阮郎归・来时红日弄窗纱
去时庭树欲栖鸦。
香屏掩月斜。
收翠羽,整妆华,青骊信又差。
玉笙犹恋碧桃花,今宵未忆家。
简要说明
逐句注释
来时红日弄窗纱,春红入睡霞。
来时:指爱人归来之时。弄:拟人手法,形容红日光影在窗纱上晃动,如孩童拨弄般灵动。春红:春日盛开的红花。入睡霞:春花在霞光笼罩下如同沉沉睡去,形容晨光或暮色中花色柔静。
去时庭树欲栖鸦。
去时:指爱人离去之时。庭树欲栖鸦:庭院中的树上,乌鸦即将归巢栖息,点明此时已是傍晚,与上句的清晨场景形成时间跨度。
香屏掩月斜。
香屏:带有熏香或纹饰华美的屏风。掩月斜:斜照的月光被屏风掩映,暗示时间已至深夜,烘托出孤寂氛围。
收翠羽,整妆华,青骊信又差。
收翠羽:收起翠色羽毛制成的女子妆饰。整妆华:整理华美的妆奁与仪容。青骊:青黑色的骏马,此处借代爱人的坐骑或传递消息的信使。信又差:指爱人归期的消息再次落空、延误。
玉笙犹恋碧桃花,今宵未忆家。
玉笙:玉制的笙,此处代指旧日爱人吹奏的笙乐。碧桃花:春日盛开的桃花,代指二人昔日相聚的美好场景。犹恋:仍留恋、萦绕。今宵未忆家:以女子口吻采用反笔抒情,看似写爱人今夜未曾思念家乡,实则更凸显女子自身的深切牵挂。
现代译文
你归来那日,清晨的红日轻拨窗纱,春日繁花在霞光里沉沉睡去。你离去之时,庭院树上乌鸦正欲归巢,暮色悄然笼罩天地。如今唯有华美的屏风,掩映着斜斜照入的月光。我收起翠色羽饰,重整华美容妆,却得知你归期的消息又一次落空。玉笙的余韵仍留恋着碧桃花盛开的旧景,今夜你在远方,想必还未曾将家思念。
创作背景
晏几道为北宋婉约派代表词人之一,晏殊幼子,晚年家道中落,仕途失意,多以男女相思、身世飘零为创作主题。此词为典型的闺怨之作,借闺中女子的视角追忆与爱人的聚散,抒发离别后的孤寂与相思,同时暗含自身落魄漂泊的怅惘,契合其“淡语皆有味,浅语皆有致”的创作风格。
艺术赏析
- 时间线索与场景递进:全词以时间为脉络,从清晨欢聚的晨光场景,到傍晚离别的暮色时分,再到深夜独守的孤清月夜,场景转换自然流畅,层层递进烘托出女子从期待到失望的情绪变化。
- 拟人炼字:开篇“红日弄窗纱”的“弄”字,将红日拟人化,生动写出晨光灵动柔和的姿态,赋予静态景物生命力,尽显柔婉之美。
- 意象与借代手法:词中运用红日、春红、栖鸦、香屏、玉笙、碧桃花等古典意象,构建出清丽凄迷的意境。“青骊”以骏马借代爱人或信使,含蓄凝练,避免直白表述。
- 反笔抒情:结尾“今宵未忆家”采用反笔,看似写爱人未曾思家,实则以他人的“未忆”反衬女子独自牵挂的深情,含蓄蕴藉,余味悠长。
- 格律合规:此词符合词牌《阮郎归》的格律要求,双调四十七字,前段四句四平韵,后段五句三平韵,平仄协调,音韵和谐,读来朗朗上口。
常见问题
《阮郎归・来时红日弄窗纱》的作者和朝代是什么?
《阮郎归・来时红日弄窗纱》的作者是晏几道,页面按宋作品展示。
《阮郎归・来时红日弄窗纱》主要写了什么?
这首宋代词作以闺中女子的视角,串联起爱人归来、离去的场景与自身独守空闺的等待与失望,抒发了深切的离别相思之情,意境柔婉清丽,情感细腻含蓄。
《阮郎归・来时红日弄窗纱》的创作背景是什么?
晏几道为北宋婉约派代表词人之一,晏殊幼子,晚年家道中落,仕途失意,多以男女相思、身世飘零为创作主题。此词为典型的闺怨之作,借闺中女子的视角追忆与爱人的聚散,抒发离别后的孤寂与相思,同时暗含自身落魄漂泊的怅惘,契合其“淡语皆有味,浅语皆有致”的创作风格。
《阮郎归・来时红日弄窗纱》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 时间线索与场景递进 :全词以时间为脉络,从清晨欢聚的晨光场景,到傍晚离别的暮色时分,再到深夜独守的孤清月夜,场景转换自然流畅,层层递进烘托出女子从期待到失望的情绪变化。 2. 拟人炼字 :开篇“红日弄窗纱”的“弄”字,将红日拟人化,生动写出晨光灵动柔和的姿态,赋予静态景物生命力,尽显柔婉之美。 3. 意象与借代手法 :词中运用红日、春红、栖鸦、香屏、玉...