此词为晏几道婉约词代表作之一,以“桃源梦”喻指往昔与恋人的美好欢情,抒发了梦醒后的怅惘失落与对旧人的深切思念,语言清丽柔婉,情感绵邈深沉。
采桑子・无端恼破桃源梦
无端恼破桃源梦,明日青楼。
玉腻花柔,不学行云易去留。
应嫌衫袖前香冷,重傍金虬。
歌扇风流,遮尽归时翠黛愁。
玉腻花柔,不学行云易去留。
应嫌衫袖前香冷,重傍金虬。
歌扇风流,遮尽归时翠黛愁。
简要说明
逐句注释
- 无端恼破桃源梦:无端,没来由、无缘无故;桃源梦,化用陶渊明《桃花源记》典故,此处指代与恋人共度的美好梦境或往昔欢会的回忆,句意为:没来由地惊破了那场桃源般的好梦。
- 明日青楼:青楼,原指精致华美的楼阁,北宋时期多指代歌楼妓馆,此处指两人当初相会的旧地,句意为:明日又要重回那曾共度欢情的青楼。
- 玉腻花柔:以玉、花为喻,形容女子肌肤莹润、容貌柔美,尽显恋人的姣好风姿。
- 不学行云易去留:行云,化用宋玉《高唐赋》“旦为朝云,暮为行雨”的神女典故,此处代指行踪不定的恋人;句意为:你不像行云那般来去随心,难以被轻易挽留。
- 应嫌衫袖前香冷:应嫌,料想对方会嫌弃;衫袖前香冷,指自身衣衫上沾染的恋人香气已然冷却,暗含离别已久、欢情不再的怅惘。
- 重傍金虬:重,再次、重新;金虬,刻有虬龙纹饰的金属妆具(如帐钩、屏风座等),代指华丽的居所陈设,句意为:重新倚靠在雕有虬龙的金饰妆台旁。
- 歌扇风流:歌扇,歌女所持的团扇;风流,此处指女子仪态温婉、风采动人。
- 遮尽归时翠黛愁:翠黛,古代女子以黛画眉,代指恋人的眉眼,此处指代恋人;句意为:你手执歌扇,将我归来时你藏在扇后的愁绪尽数遮掩。
现代译文
无端惊破了那桃源般的旧梦,
明日又要重赴那旧游的青楼。
你肤如凝脂花柔婉,
却不像行云那般来去随心,难被轻易挽留。
料想你该嫌我衫袖上的余香早已冷透,
重又倚靠在那刻有虬龙的金饰妆楼。
你手执歌扇,风流仪态尽显,
将我归来时的愁绪尽数遮收。
创作背景
晏几道为北宋婉约派核心词人之一,晏殊幼子,晚年家道中落,沉沦下僚,多流连于歌楼酒馆,与下层歌伎交往密切,词作多以男女相思、离别怅惘为主题。此词无明确创作纪年,学界普遍认为是其追忆往昔与歌女的一段欢会情缘,抒发了梦醒后对恋人的深切思念与离别后的怅惘之情,体现了其晚年潦倒困顿中对过往欢情的怀念。
艺术赏析
- 用典含蓄蕴藉:两处化用经典典故,“桃源梦”以桃花源的美好喻往昔欢情,含蓄点出恋情的珍贵与易逝;“行云”化用高唐神女典故,既写出恋人的飘忽难留,又暗合男女情爱的意象,使情感表达更具文学性。
- 虚实结合抒情:上片实写梦醒后重回旧地的怅惘,下片则以虚笔想象恋人的情态——料想对方嫌弃衫袖余香已冷、执扇遮愁,将自身的思念与愧疚融入对他人的想象中,委婉深沉,避免了直抒胸臆的直白。
- 意象细腻清丽:选取“玉腻花柔”“金虬”“歌扇”“翠黛”等典型婉约词意象,既贴合歌楼场景与女性形象,又以细腻的笔触烘托出柔婉深情的氛围,语言清丽婉约,符合晏几道“淡语皆有味,浅语皆有致”的词风。
- 格律谨严协调:此词为《采桑子》正体,双调四十四字,前后段各四句三平韵,平仄协调,韵脚和谐,读来朗朗上口,尽显婉约词的音乐美。
常见问题
《采桑子・无端恼破桃源梦》的作者和朝代是什么?
《采桑子・无端恼破桃源梦》的作者是晏几道,页面按宋作品展示。
《采桑子・无端恼破桃源梦》主要写了什么?
此词为晏几道婉约词代表作之一,以“桃源梦”喻指往昔与恋人的美好欢情,抒发了梦醒后的怅惘失落与对旧人的深切思念,语言清丽柔婉,情感绵邈深沉。
《采桑子・无端恼破桃源梦》的创作背景是什么?
晏几道为北宋婉约派核心词人之一,晏殊幼子,晚年家道中落,沉沦下僚,多流连于歌楼酒馆,与下层歌伎交往密切,词作多以男女相思、离别怅惘为主题。此词无明确创作纪年,学界普遍认为是其追忆往昔与歌女的一段欢会情缘,抒发了梦醒后对恋人的深切思念与离别后的怅惘之情,体现了其晚年潦倒困顿中对过往欢情的怀念。
《采桑子・无端恼破桃源梦》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典含蓄蕴藉 :两处化用经典典故,“桃源梦”以桃花源的美好喻往昔欢情,含蓄点出恋情的珍贵与易逝;“行云”化用高唐神女典故,既写出恋人的飘忽难留,又暗合男女情爱的意象,使情感表达更具文学性。 2. 虚实结合抒情 :上片实写梦醒后重回旧地的怅惘,下片则以虚笔想象恋人的情态——料想对方嫌弃衫袖余香已冷、执扇遮愁,将自身的思念与愧疚融入对他人的想象中,委婉深沉...