这首宋词是典型的闺怨相思之作,以女子口吻抒发春日离恨。词人借曲阑、明月、罗衣、宝筝等意象,将恋人久别后的思念、旧情难忘的怅惘与绵长的离愁融为一体,情感缠绵哀怨,格调凄清动人。
虞美人・曲阑干外天如水
昨夜还曾倚。
初将明月比佳期。
长向月圆时候、望人归。
罗衣著破前香在。
旧意谁教改。
一春离恨懒调弦。
犹有两行闲泪、宝筝前。
简要说明
逐句注释
- 曲阑干外天如水:曲阑干,指曲折雕花的栏杆;天如水,形容夜空澄澈明净,如同清水一般。
- 昨夜还曾倚:昨夜我还曾倚靠在栏杆旁凝望夜色,暗含凭栏怀远的心事。倚,倚靠栏杆。
- 初将明月比佳期:初,当初;佳期,指与恋人相会的美好时光。当初曾将圆满的明月,比作约定的团圆之日,以月圆象征相聚。
- 长向月圆时候、望人归:长向,常常在;望人归,盼望远行的心上人归来。以月圆的圆满之景,反衬离别之憾,强化思念之情。
- 罗衣著破前香在:罗衣,丝质轻薄衣衫;著破,穿旧磨破;前香,指衣衫上留存的昔日熏香或与恋人相处时留下的气息。意为衣衫虽已穿旧,但旧日的香气仍未消散。
- 旧意谁教改:旧意,往日的深情厚意;谁教,谁能让、怎能让。直抒胸臆,点明旧情难改。
- 一春离恨懒调弦:一春,整个春日;离恨,离别带来的愁苦;懒调弦,懒得调弄琴弦。春日本是赏乐之时,却因离恨无心行事,反衬愁绪之深。
- 犹有两行闲泪、宝筝前:犹有,仍然还有;闲泪,看似无端的泪水,实则是因离恨而生的深情之泪;宝筝,装饰精美的古筝。意为即便无心调弦,在宝筝面前仍忍不住流下两行清泪。
现代译文
曲折栏杆外,夜空澄澈如秋水。
昨夜我还曾独自凭栏凝望。
当初曾将圆满明月,比作与你相会的佳期。
如今只在月圆之夜,久久盼望着你归来。
罗衫穿破,昔日熏染的香气仍留衣上。
往日的深情厚意,谁又能轻易改变?
整整一春,满怀离恨,懒得调弄宝筝琴弦。
可即便如此,宝筝案前,仍有两行清泪,默默滑落。
创作背景
晏几道为北宋婉约派代表词人,是宰相晏殊幼子,虽出身名门,但晚年家境落魄、仕途失意,词作多以男女相思、离愁别绪为主题,寄寓对往昔繁华的追忆与身世飘零的怅惘。这首《虞美人》属于其典型的恋情抒怀之作,大概率是词人晚年追忆旧日恋人(多为歌筵舞姬或知心伴侣),以闺中女子的视角,抒发离别后的思念与旧情难改的哀怨,整体带有浓郁的感伤色彩。学界普遍认为此词为代言体作品,以女子口吻寄托词人自身的失意与怀念。
艺术赏析
- 格律与章法:此词严格契合《虞美人》正体格律,双调五十六字,前后段各四句,先押仄声韵再转平声韵,音韵舒缓婉转,与词中缠绵哀怨的情感基调高度适配。章法上从眼前夜色起笔,由“昨夜倚栏”追溯往昔佳期,再回到当下离恨,层层递进,情感脉络清晰自然。
- 意象反衬与细节刻画:多处运用经典闺怨意象,如曲阑、明月、罗衣、宝筝,构建出清冷孤寂的闺中场景。尤其以“月圆”的圆满之景,反衬“望人归”的离别之憾;以“罗衣香在”的细节,反衬时光流逝而旧情不改,强化了思念的深沉。“懒调弦”以动作细节将抽象的离恨具象化,凸显春日愁绪的绵长。
- 炼字精准:“闲泪”一词堪称点睛之笔,“闲”字看似平淡,实则暗含“看似无端实则情深”的意蕴,将女子因离恨而生的泪水,从刻意的愁苦转为自然流露的深情,更显哀婉动人。
- 抒情方式:兼具直抒胸臆与借景抒情,“旧意谁教改”直接点明旧情难忘,“天如水”“月圆”则以景衬情,将抽象的思念融入具体的夜色与月色之中,情感表达既直白又含蓄,达到了情景交融的艺术效果。
常见问题
《虞美人・曲阑干外天如水》的作者和朝代是什么?
《虞美人・曲阑干外天如水》的作者是晏几道,页面按宋作品展示。
《虞美人・曲阑干外天如水》主要写了什么?
这首宋词是典型的闺怨相思之作,以女子口吻抒发春日离恨。词人借曲阑、明月、罗衣、宝筝等意象,将恋人久别后的思念、旧情难忘的怅惘与绵长的离愁融为一体,情感缠绵哀怨,格调凄清动人。
《虞美人・曲阑干外天如水》的创作背景是什么?
晏几道为北宋婉约派代表词人,是宰相晏殊幼子,虽出身名门,但晚年家境落魄、仕途失意,词作多以男女相思、离愁别绪为主题,寄寓对往昔繁华的追忆与身世飘零的怅惘。这首《虞美人》属于其典型的恋情抒怀之作,大概率是词人晚年追忆旧日恋人(多为歌筵舞姬或知心伴侣),以闺中女子的视角,抒发离别后的思念与旧情难改的哀怨,整体带有浓郁的感伤色彩。学界普遍认为此词为代言体作品,以女...
《虞美人・曲阑干外天如水》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与章法 :此词严格契合《虞美人》正体格律,双调五十六字,前后段各四句,先押仄声韵再转平声韵,音韵舒缓婉转,与词中缠绵哀怨的情感基调高度适配。章法上从眼前夜色起笔,由“昨夜倚栏”追溯往昔佳期,再回到当下离恨,层层递进,情感脉络清晰自然。 2. 意象反衬与细节刻画 :多处运用经典闺怨意象,如曲阑、明月、罗衣、宝筝,构建出清冷孤寂的闺中场景。尤其以“月圆...