这首词是晏几道晚年追忆早年流连歌楼酒馆的欢宴生活之作,上片铺写春日醉酒、伴人歌笑的闲适日常,下片描绘户外系马、夜中博戏的热闹场景,末句以问句收束,抒发了重逢旧人时对旧日情谊的怅惘与追问,兼具怀旧感伤与含蓄蕴藉的美学特质。
浣溪沙
家近旗亭酒易酤。
花时长得醉工夫。
伴人歌笑懒妆梳。
户外绿杨春系马,床前红烛夜呼卢。
相逢还解有情无。
花时长得醉工夫。
伴人歌笑懒妆梳。
户外绿杨春系马,床前红烛夜呼卢。
相逢还解有情无。
简要说明
逐句注释
- 家近旗亭酒易酤:
旗亭:古代酒楼悬旗为号,故称,此处代指酒馆。酤(gū):买酒。句意:家靠近酒馆,买酒十分便捷。 - 花时长得醉工夫:
花时:花开时节,多指春景繁盛之时。醉工夫:指醉酒消遣的闲暇时光。句意:花开春日的时节,常常能拥有尽情醉酒的闲情。 - 伴人歌笑懒妆梳:
懒妆梳:懒得梳妆打扮,形容沉醉于欢场氛围、无心修饰仪容。句意:陪伴他人歌舞欢笑,连梳妆打扮都懒得费心。 - 户外绿杨春系马:
系马:拴住马匹,指宾客骑马前来赴宴。句意:春日里酒馆门外的绿杨树下,常有宾客拴马停驻。 - 床前红烛夜呼卢:
呼卢:古代博戏樗蒲(chū pú)的喊声,因该戏以“卢”为最高彩,后世代指博戏玩乐。句意:深夜里床前红烛高照,众人正酣畅地呼卢博戏。 - 相逢还解有情无:
解:懂得、知晓。句意:今日与你重逢,你还能知晓我旧日的情意吗?
现代译文
家邻酒旗招,买醉寻常易。
花开春日里,常得醉闲时。
伴人歌笑里,懒顾妆台事。
门外绿杨春,系马驻芳尘。
床前红烛暖,呼卢夜正深。
重逢今日里,君尚解情真?
创作背景
晏几道为北宋婉约派代表词人之一,是宰相晏殊幼子,早年家境优渥,常流连于歌楼酒馆,与歌女伶人交往密切。晚年家道中落,历经世态炎凉,多追忆早年繁华旧事。这首词为其晚年忆旧抒情之作,通过描摹当年与友人、歌女同游宴饮的热闹场景,寄寓了对旧日情谊的怀念,以及重逢旧人时物是人非的淡淡怅惘。学界目前对此词的具体创作年份尚无定论,但普遍认为其创作于晏几道晚年落魄之时。
艺术赏析
- 格律规整,对仗精巧:此词为《浣溪沙》正体,平仄合律,上片三句平起入韵,下片前两句形成工稳对仗:“户外绿杨”对“床前红烛”(名词+名词),“春系马”对“夜呼卢”(时间状语+动宾结构),词性相对,意境相谐,增强了词作的音乐性与形式美。
- 以乐景衬哀情:全词前半部分铺写春日醉酒、伴人歌笑、夜宴博戏的热闹场景,皆是繁华欢愉的意象,与末句“相逢还解有情无”的怅惘追问形成强烈反差,将怀旧感伤的情绪藏于乐景之中,含蓄深沉,避免了直白抒情的单薄。
- 意象典型,语言浅近自然:词中选取“旗亭”“绿杨”“红烛”“呼卢”等唐宋时期典型的宴饮游乐意象,兼具生活气息与文化内涵。语言浅白流畅,无晦涩典故,却饱含深情,契合晏几道“情深语痴”的词风特点,以朴素的笔触勾勒出旧日欢场的鲜活图景。
- 收束含蓄,余味悠长:末句以问句作结,不直接抒发自己的思念与深情,而是反问对方“还解有情无”,将情感的表达权交给读者,含蓄蕴藉,引发读者对旧日情谊与今时重逢的无限遐想,凸显了物是人非的怅惘之感,让词作的意境更为悠远。
常见问题
《浣溪沙》的作者和朝代是什么?
《浣溪沙》的作者是晏几道,页面按宋作品展示。
《浣溪沙》主要写了什么?
这首词是晏几道晚年追忆早年流连歌楼酒馆的欢宴生活之作,上片铺写春日醉酒、伴人歌笑的闲适日常,下片描绘户外系马、夜中博戏的热闹场景,末句以问句收束,抒发了重逢旧人时对旧日情谊的怅惘与追问,兼具怀旧感伤与含蓄蕴藉的美学特质。
《浣溪沙》的创作背景是什么?
晏几道为北宋婉约派代表词人之一,是宰相晏殊幼子,早年家境优渥,常流连于歌楼酒馆,与歌女伶人交往密切。晚年家道中落,历经世态炎凉,多追忆早年繁华旧事。这首词为其晚年忆旧抒情之作,通过描摹当年与友人、歌女同游宴饮的热闹场景,寄寓了对旧日情谊的怀念,以及重逢旧人时物是人非的淡淡怅惘。学界目前对此词的具体创作年份尚无定论,但普遍认为其创作于晏几道晚年落魄之时。
《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律规整,对仗精巧 :此词为《浣溪沙》正体,平仄合律,上片三句平起入韵,下片前两句形成工稳对仗:“户外绿杨”对“床前红烛”(名词+名词),“春系马”对“夜呼卢”(时间状语+动宾结构),词性相对,意境相谐,增强了词作的音乐性与形式美。 2. 以乐景衬哀情 :全词前半部分铺写春日醉酒、伴人歌笑、夜宴博戏的热闹场景,皆是繁华欢愉的意象,与末句“相逢还解有情无...