这首七言古诗记录了诗人正月末途经英州、弃舟改走陆路时遭遇强寒潮大风的狼狈经历,以直白质朴的语言刻画北风的猛烈与旅途的窘迫,抒发了对突发恶劣天气的惊惧与慨叹。
正月晦日,自英州舍舟出陆,北风大作
北风吹得山石裂,北风冻得人骨折。
南来何曾识此寒,便恐明朝丈深雪。
今朝幸不就船行,白浪打船君更惊。
只是山行也不好,笋舆寸步风吹倒。
南来何曾识此寒,便恐明朝丈深雪。
今朝幸不就船行,白浪打船君更惊。
只是山行也不好,笋舆寸步风吹倒。
简要说明
逐句注释
- 北风吹得山石裂:北风吹得仿佛要将山石吹崩裂。“裂”指破裂,此处用夸张手法极言风力之强。
- 北风冻得人骨折:北风凛冽,冻得人骨头仿佛要断裂。“骨折”并非实指,而是夸张形容寒冷刺骨、难以忍受。
- 南来何曾识此寒:我自南方而来,何曾见过这般酷寒?“南来”点明诗人身处岭南的行程背景,“何曾”强化了对罕见寒潮的讶异。
- 便恐明朝丈深雪:便担心明日会降下一丈多深的大雪。“丈深雪”以夸张手法渲染寒潮的严重性,传递出诗人的惊惧心理。
- 今朝幸不就船行:今日幸好没有上船赶路。“幸”指幸好、侥幸,“就船行”即搭乘船只出行。
- 白浪打船君更惊:若是乘船的话,白浪拍击船只,只会让人更加惊惧。“君”此处泛指同行者或诗人自身,“惊”指心惊、胆寒。
- 只是山行也不好:就算改走山路也并不顺当。“只是”表示转折,意为“就算、哪怕”。
- 笋舆寸步风吹倒:竹轿每走一步,都被狂风吹得几乎要翻倒。“笋舆”即竹制小轿,是古代山区常用代步工具;“寸步”形容行进艰难,“风吹倒”极言风力之猛。
现代译文
北风狂啸,仿佛要将山石吹得崩裂,
寒风刺骨,冻得人骨头似要折断。
我自南而来,何曾见过这般奇寒?
只恐明日便会降下一丈深的大雪。
今日幸好没再乘船赶路,
白浪拍船的惊险,想想都让人胆寒。
可就算改走山路也并不顺当,
竹轿每挪一步,都被狂风吹得险些翻倒。
创作背景
这首诗创作于宋光宗绍熙二年(1191),时任广东提点刑狱的杨万里北归途经英州(今广东英德市)。正月晦日(正月最后一天),诗人原本计划放弃水路、改走陆路以避开水险,不料突遇强寒潮与大风天气,陆路行进同样艰难窘迫,遂以纪实之笔写下此诗,记录旅途的突发状况与真实心境。
艺术赏析
- 诚斋体风格鲜明:全诗以浅白口语化的语言直抒胸臆,摒弃刻意雕琢,符合杨万里“诚斋体”“活法”的创作特色,将旅途的窘迫以生活化的场景呈现,毫无晦涩之感。
- 层层递进的情绪铺展:开篇极写北风之猛、寒气之烈,继而以“幸不就船行”转折,看似庆幸避开水路之险,随即又以“只是山行也不好”推翻,将旅途从“避水险”到“遇山难”的窘迫层层铺展,情绪从惊惧到无奈,真实自然。
- 对比与夸张的妙用:诗人以水路“白浪打船”的惊险与陆路“笋舆吹倒”的艰难形成对比,凸显此次旅途的出师不利;多处运用夸张修辞,如“山石裂”“人骨折”“丈深雪”,将极端天气的体感具象化,精准传递出诗人的心理感受,极具感染力。
- 古体诗的自由舒展:全诗不受近体诗格律束缚,句式灵活自然,完全服务于即时情绪的抒发,完美贴合纪实性的创作目的。
常见问题
《正月晦日,自英州舍舟出陆,北风大作》的作者和朝代是什么?
《正月晦日,自英州舍舟出陆,北风大作》的作者是杨万里,页面按宋作品展示。
《正月晦日,自英州舍舟出陆,北风大作》主要写了什么?
这首七言古诗记录了诗人正月末途经英州、弃舟改走陆路时遭遇强寒潮大风的狼狈经历,以直白质朴的语言刻画北风的猛烈与旅途的窘迫,抒发了对突发恶劣天气的惊惧与慨叹。
《正月晦日,自英州舍舟出陆,北风大作》的创作背景是什么?
这首诗创作于宋光宗绍熙二年(1191),时任广东提点刑狱的杨万里北归途经英州(今广东英德市)。正月晦日(正月最后一天),诗人原本计划放弃水路、改走陆路以避开水险,不料突遇强寒潮与大风天气,陆路行进同样艰难窘迫,遂以纪实之笔写下此诗,记录旅途的突发状况与真实心境。
《正月晦日,自英州舍舟出陆,北风大作》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 诚斋体风格鲜明 :全诗以浅白口语化的语言直抒胸臆,摒弃刻意雕琢,符合杨万里“诚斋体”“活法”的创作特色,将旅途的窘迫以生活化的场景呈现,毫无晦涩之感。 2. 层层递进的情绪铺展 :开篇极写北风之猛、寒气之烈,继而以“幸不就船行”转折,看似庆幸避开水路之险,随即又以“只是山行也不好”推翻,将旅途从“避水险”到“遇山难”的窘迫层层铺展,情绪从惊惧到无奈,真...