本诗为杨万里题赠友人丘宗卿出使北地后归还的边塞诗轴之作,先以雄奇壮阔的太行、黄河之景具象化诗作意境,再叙写丘宗卿持节出使的气节、中原故地的凋敝与遗民的苦难,抒发了收复故土、光复汉仪的壮志,同时借品评王羲之书法与杜甫诗篇,将对友人诗作的赞誉与家国之思融为一体,兼具文学品评与爱国情怀。
跋丘宗卿侍郎见赠使北诗一轴
黄河动地万岳雷,却与太行相趁来。
青崖颠狂白波怒,老夫惊倒立不住。
乃是丘迟出塞皈,赠我大轴出塞诗。
手持汉节娖秋月,弓挂天山鸣积雪。
过故东京到北京,泪滴禾黍枯不生。
誓取胡头为饮器,尽与遗民解{外鬼内佳}髻。
诗中哀怨诉阿谁,河水鸣咽山风悲。
中原万象听驱使,总随诗句皈行李。
君不见晋人王右军,龙跳虎卧笔有神。
何曾我得一句子,自哦自写傅世人。
君不见唐人杜子美,万草千花句何绮。
秪以诗傅字不傅,
简要说明
逐句注释
- 太行界天二千里:太行,即纵跨晋冀豫的太行山,地势雄险;界天,连接天际,形容山脉广袤无垠。
- 清晨跳入寒窗底:跳入,指诗中边塞景象仿佛闯入书窗;寒窗,代指诗人闲居的书斋,暗寓清寂处境。
- 黄河动地万岳雷,却与太行相趁来:动地,震动天地;万岳雷,形容黄河波涛轰鸣如万岳齐鸣;相趁,相随相伴而来。
- 青崖颠狂白波怒,老夫惊倒立不住:青崖,代指太行一带的苍劲山景;颠狂、怒,形容山水气势雄烈奔放;老夫,杨万里自称,时年已过花甲。
- 乃是丘迟出塞皈:丘迟,化用南朝文学家丘迟典故,既指友人丘宗卿,亦暗赞其文才(丘迟曾以《与陈伯之书》劝降敌将);出塞皈,出使北地归来。
- 赠我大轴出塞诗:大轴,指装裱完成的大幅诗卷;出塞诗,即丘宗卿出使金国时所作的边塞诗篇。
- 手持汉节娖秋月:汉节,汉代使臣所持的符节,代指使臣的官方身份;娖(chuò),握持、整肃,形容节杖光洁如秋月。
- 弓挂天山鸣积雪:天山,代指塞北山脉;鸣积雪,弓上挂着积雪,似有清响,烘托出使旅途的凛冽与威严。
- 过故东京到北京:故东京,指北宋故都汴京(今开封),北宋亡后为金国占据;北京,指金国陪都大定府(今内蒙古宁城),代指北地都城。
- 泪滴禾黍枯不生:禾黍,出自《诗经·黍离》,代指故国宫殿遗址的荒芜,此处喻中原故土凋敝;泪滴其上,极言诗人对故国的哀痛。
- 誓取胡头为饮器,尽与遗民解{外鬼内佳}髻:{外鬼内佳}(guī)髻,古代北方少数民族的发式,代指金人统治下的异族衣冠;解髻,指让中原遗民恢复汉家发式,寓意光复故土、重归华夏。
- 诗中哀怨诉阿谁,河水呜咽山风悲:阿谁,即“谁”,代指中原遗民与故国山河;河水呜咽,以景衬情,烘托诗作的悲怆意境。
- 中原万象听驱使,总随诗句皈行李:中原万象,代指中原山川、故地、遗民等所有故国风物;听驱使,指被诗作的情感牵动;皈行李,尽数收纳进诗卷之中。
- 君不见晋人王右军,龙跳虎卧笔有神:王右军,即晋代大书法家王羲之;龙跳虎卧,出自唐代张怀瓘《书断》,形容王羲之笔势雄健灵动。
- 何曾我得一句子,自哦自写傅世人:何曾,即“何曾有”;自哦自写,独自吟诵书写;傅世人,流传后世,此处自谦诗文不及王羲之书法的传世地位。
- 君不见唐人杜子美,万草千花句何绮:杜子美,即唐代大诗人杜甫;万草千花,形容其诗作景物丰富、文采绮丽。
- 秪以诗傅字不傅:秪(zhǐ),同“只”,意为杜甫以诗篇流传千古,书法却未能如诗文般传世。
现代译文
太行山脉横亘天际,绵延两千里,
清晨时分,这壮阔雄姿竟跃入我的寒窗。
黄河翻涌,声震天地如万岳惊雷,
紧跟着太行的气势一同奔来。
青色山崖狂放不羁,白浪汹涌怒号,
老夫惊得几乎站立不住。
原来这是丘宗卿出使北地归来,
赠我的这卷大气磅礴的出塞诗篇。
他手持汉节,整肃如秋月般光洁,
弓挂天山,积雪似在弓弦上轻鸣。
途经故都东京,又抵达北国北京,
泪滴在枯萎不生的禾黍之上。
他誓要取下胡人的头颅作为饮器,
让中原遗民都解去异族发式,重着汉装。
诗中满含的哀怨,究竟向谁诉说?
只听得河水呜咽,山风悲鸣。
中原的万千景象都任由诗句驱使,
尽数随这诗卷回归到眼前。
你不见晋代的王羲之,笔势如龙跳虎卧,神采飞扬,
我却何曾能写出一句诗,独自吟诵书写流传给世人?
你不见唐代的杜子美,笔下万草千花,诗句何等绮丽,
却只以诗篇流传后世,书法却未能传世。
创作背景
丘宗卿即丘崈,南宋官员,曾多次奉命出使金国,秉持气节维护南宋尊严。此诗为杨万里收到丘崈出使北地后所作的诗卷后的题跋,创作于南宋孝宗至光宗年间,彼时中原故土仍为金国占据,南宋朝廷偏安一隅。杨万里一生主张抗金,心系中原遗民,诗中既赞誉友人的文才与出使气节,也抒发了自己收复故土、光复汉仪的爱国情怀,同时借品评古今书法与诗歌,延伸了对文学传承的思考。原诗末句有残缺,今按传世文本收录。
艺术赏析
- 结构层次分明:全诗以边塞雄景起笔,将友人诗作的意境具象化,随即转入对出使经历、故国哀痛的叙写,再抒发收复壮志,最后以古今文艺品评收束,将叙事、写景、抒情、议论融为一体,层层递进。
- 用典精准自然:多处化用经典典故,如《诗经·黍离》的“禾黍”意象抒发故国之悲,“汉节”化用苏武牧羊典故彰显使臣气节,“龙跳虎卧”精准概括王羲之书法的雄健,既贴合主题又丰富了文化内涵。
- 意象对比强烈:以“太行”“黄河”“天山”等雄浑边塞意象,搭配“禾黍”“遗民”“呜咽河水”等故国凋敝意象,形成强烈的视觉与情感反差,凸显家国之痛与壮志豪情。
- 语言刚柔并济:既有“黄河动地万岳雷”的豪放雄奇,又有“泪滴禾黍枯不生”的细腻深沉,兼具边塞诗的壮阔与抒情诗的柔婉,气韵流畅饱满。
- 兼具品评与抒情:末段以王羲之、杜甫作比,将对友人诗作的评价与古今文艺传承结合,跳出单纯题跋的局限,拓宽了诗歌的思想境界,兼具文学鉴赏与家国情怀的双重表达。
常见问题
《跋丘宗卿侍郎见赠使北诗一轴》的作者和朝代是什么?
《跋丘宗卿侍郎见赠使北诗一轴》的作者是杨万里,页面按宋作品展示。
《跋丘宗卿侍郎见赠使北诗一轴》主要写了什么?
本诗为杨万里题赠友人丘宗卿出使北地后归还的边塞诗轴之作,先以雄奇壮阔的太行、黄河之景具象化诗作意境,再叙写丘宗卿持节出使的气节、中原故地的凋敝与遗民的苦难,抒发了收复故土、光复汉仪的壮志,同时借品评王羲之书法与杜甫诗篇,将对友人诗作的赞誉与家国之思融为一体,兼具文学品评与爱国情怀。
《跋丘宗卿侍郎见赠使北诗一轴》的创作背景是什么?
丘宗卿即丘崈,南宋官员,曾多次奉命出使金国,秉持气节维护南宋尊严。此诗为杨万里收到丘崈出使北地后所作的诗卷后的题跋,创作于南宋孝宗至光宗年间,彼时中原故土仍为金国占据,南宋朝廷偏安一隅。杨万里一生主张抗金,心系中原遗民,诗中既赞誉友人的文才与出使气节,也抒发了自己收复故土、光复汉仪的爱国情怀,同时借品评古今书法与诗歌,延伸了对文学传承的思考。原诗末句有残缺,...
《跋丘宗卿侍郎见赠使北诗一轴》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构层次分明 :全诗以边塞雄景起笔,将友人诗作的意境具象化,随即转入对出使经历、故国哀痛的叙写,再抒发收复壮志,最后以古今文艺品评收束,将叙事、写景、抒情、议论融为一体,层层递进。 2. 用典精准自然 :多处化用经典典故,如《诗经·黍离》的“禾黍”意象抒发故国之悲,“汉节”化用苏武牧羊典故彰显使臣气节,“龙跳虎卧”精准概括王羲之书法的雄健,既贴合主题又...