陈安行舍人阁学挽词三首

· 杨万里

我昔淤璧水,公时宿石渠。
重来十钻火,两省共周庐。
小语趁丹陛,嘉招煮雪蔬。
破心搜诔些,泪落不能书。

简要说明

这首挽诗追忆了诗人与陈安行数十年的同僚旧交,从早年同游太学、同朝为官的共事细节,到闲暇时的清淡雅聚,最终落笔于撰写诔文时的悲恸,抒发了对挚友逝世的深切哀悼与怀念之情。

逐句注释

  1. 我昔淤璧水,公时宿石渠
    昔:往昔、从前;:疑为“游”的形近讹误(或通“于”),指身处、游历;璧水:古代中央官学(太学、国子监)前的圆形水池,后世代指中央官学。石渠:石渠阁,西汉宫廷藏书修史之所,后世泛指翰林、史馆等文臣任职的官署。此句写二人早年均在中央文馆/官学任职。
  2. 重来十钻火,两省共周庐
    十钻火:钻木取火每年一次,“十钻火”即十年;两省:宋代中书省、门下省,代指中央机要官署;周庐:宫廷外围的值班庐舍,此处指二人同在两省当值,同住官舍。此句写阔别十年后重逢,二人同朝共事,起居相近。
  3. 小语趁丹陛,嘉招煮雪蔬
    小语:私下闲谈;丹陛:宫殿前的红色台阶,代指朝堂;嘉招:美好的邀约;煮雪蔬:以雪水烹煮蔬菜,形容宴席清淡雅致,体现二人交情的质朴纯粹。此句写朝会间隙闲谈、闲暇时共赴清淡雅宴的日常交往。
  4. 破心搜诔些,泪落不能书
    破心:耗尽心力;诔些:诔文,古代哀悼死者的文体;“些”为楚地语气词,此处代指诔文的体式。此句写诗人强忍悲痛为挚友撰写诔文,泪落满纸无法继续下笔,直抒胸臆写出哀悼之痛。

现代译文

当年我也曾游历中央官学,您那时正供职于石渠阁的文馆。
再度重逢已是十载春秋,我们同在两省当值,共宿官庐。
朝会间隙曾在丹陛旁低语闲谈,也曾蒙您邀约,同煮雪水烹煮青菜。
如今我耗尽心力为您撰写诔文,泪落满纸竟无法继续下笔。

创作背景

陈安行即南宋名臣陈俊卿,字应求,号安行,官至参知政事、尚书右仆射,以正直敢言、清正廉洁著称。此诗为杨万里在陈俊卿逝世后所作,据考证为宋孝宗淳熙十三年(1186),当时杨万里以秘书少监身份在朝为官,与陈俊卿相交数十年,既是同僚也是挚友,回忆二人过往交往的点滴,以挽诗抒发痛失知己的悲恸。

艺术赏析

  1. 情感脉络清晰,层层递进:全诗从早年同朝的初识,到阔别十年后的共事,再到日常交往的细节,最终落脚于撰写诔文的悲恸,情感由平实的回忆转向沉痛的哀悼,层层铺展,将真挚的友情与丧友之痛融为一体。
  2. 用典典雅贴合身份:诗中“璧水”“石渠”“丹陛”“诔些”均为古典文籍中的典故,精准贴合二人文臣的身份,既符合挽诗的庄重格调,又不显堆砌晦涩。
  3. 细节见真情,语言平实自然:“煮雪蔬”以清淡的日常细节,体现二人交情的淡泊真挚,不刻意渲染却情谊深厚;末句“泪落不能书”以动作细节具象化悲痛,将抽象的哀伤转化为可见的画面,极具感染力。
  4. 格律严谨,对仗工整:此诗为五言律诗,颔联“小语趁丹陛,嘉招煮雪蔬”词性相对、平仄协调,符合律诗的对仗规则,体现了杨万里“诚斋体”兼具格律与自然的创作特点。

常见问题

《陈安行舍人阁学挽词三首》的作者和朝代是什么?

《陈安行舍人阁学挽词三首》的作者是杨万里,页面按宋作品展示。

《陈安行舍人阁学挽词三首》主要写了什么?

这首挽诗追忆了诗人与陈安行数十年的同僚旧交,从早年同游太学、同朝为官的共事细节,到闲暇时的清淡雅聚,最终落笔于撰写诔文时的悲恸,抒发了对挚友逝世的深切哀悼与怀念之情。

《陈安行舍人阁学挽词三首》的创作背景是什么?

陈安行即南宋名臣陈俊卿,字应求,号安行,官至参知政事、尚书右仆射,以正直敢言、清正廉洁著称。此诗为杨万里在陈俊卿逝世后所作,据考证为宋孝宗淳熙十三年(1186),当时杨万里以秘书少监身份在朝为官,与陈俊卿相交数十年,既是同僚也是挚友,回忆二人过往交往的点滴,以挽诗抒发痛失知己的悲恸。

《陈安行舍人阁学挽词三首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 情感脉络清晰,层层递进 :全诗从早年同朝的初识,到阔别十年后的共事,再到日常交往的细节,最终落脚于撰写诔文的悲恸,情感由平实的回忆转向沉痛的哀悼,层层铺展,将真挚的友情与丧友之痛融为一体。 2. 用典典雅贴合身份 :诗中“璧水”“石渠”“丹陛”“诔些”均为古典文籍中的典故,精准贴合二人文臣的身份,既符合挽诗的庄重格调,又不显堆砌晦涩。 3. 细节见真情...