望江南/忆江南

· 周邦彦

歌席上,无赖是横波。
宝髻玲珑欹玉燕,绣巾柔腻掩香罗。
人好自宜多。
无个事,因甚敛双蛾。
浅淡梳妆疑见画,惺忪言语胜闻歌。
何况会婆娑。

简要说明

这首词是周邦彦在歌宴之上的即兴之作,以细腻笔触逐层描摹歌女的仪容神态与才艺,从眼波流转到舞姿曼妙,铺陈出女子的灵动美好,暗含词人对其的倾心赞赏之情,是北宋婉约词中描摹歌妓情态的典型作品。

逐句注释

  1. 歌席上,无赖是横波:歌席,即歌宴酒席;无赖此处为褒义,指娇俏撩人、灵动可爱;横波指女子眼波流转,顾盼含情。句意:在这场歌宴之上,最动人的便是她流转的眼波。
  2. 宝髻玲珑欹玉燕,绣巾柔腻掩香罗宝髻指华贵精巧的发髻;玲珑形容发髻样式精巧别致;(qī)通“攲”,意为斜插;玉燕指玉制的燕形发饰;绣巾指绣花的丝质手巾;柔腻形容巾帕质地柔软细腻;香罗此处多指女子的罗制衣饰(一说香罗帕)。句意:她头上的华贵发髻斜插着玲珑玉燕,绣花巾帕柔滑细腻,轻掩着罗衣。
  3. 人好自宜多人好指容貌性情美好;自宜多意为本该值得众人偏爱、多看顾。句意:这样美好的人儿,本就该备受宠爱。
  4. 无个事,因甚敛双蛾无个事即没什么要紧事;因甚意为为何;双蛾指女子修长的双眉。句意:没有什么烦心事,为何却轻蹙起双眉?
  5. 浅淡梳妆疑见画,惺忪言语胜闻歌浅淡梳妆指妆容素雅清新;疑见画意为仿佛是画中走出的美人;惺忪原指睡眼朦胧,此处形容女子娇憨慵懒、柔媚动人的神态;胜闻歌意为她的谈吐比动听的歌声还要动人。句意:她素雅的梳妆恰似画中美人,娇憨的谈吐比人间歌乐还要迷人。
  6. 何况会婆娑意为擅长;婆娑指舞姿曼妙灵动。句意:更何况她还擅长翩然起舞。

现代译文

歌宴之上,最是那流转的眼波撩动心弦。
玲珑发髻斜插玉燕,绣花巾帕柔腻,轻掩罗衣翩翩。
这般佳人,本就该受尽偏爱。
本无烦忧,为何却轻蹙双眉?
浅淡妆容恰似画中仙,娇憨言语胜却人间歌乐。
何况她还能舞得那般曼妙翩跹。

创作背景

周邦彦为北宋晚期词坛大家,曾任大晟府提举,常流连于汴京坊曲歌宴之间,与歌妓往来频繁,创作了大量描摹女性情态与宴饮场景的词作。此词应为某次汴京歌宴上,词人见一位歌女风姿动人,即兴所作,以细致观察记录下女子的灵动之美,体现了北宋都市宴饮文化中对艺伎才艺与容貌的普遍欣赏。学界主流认为此词作于北宋汴京繁华时期,未确指具体年份。

艺术赏析

  1. 章法精巧,层层铺陈:全词以“歌席上”起笔,先聚焦最具冲击力的眼波细节,再从发髻、衣饰写到妆容、谈吐,最后落脚到舞姿,由点及面,将歌女的美好层层展开,层次分明,递进自然。
  2. 细节传神,以白描见长:词人善用极简笔墨勾勒动态细节,如“欹玉燕”的慵懒姿态、“掩香罗”的含蓄柔美、“敛双蛾”的细微神态,无过多修饰却将女子的娇俏灵动具象化。
  3. 词语活用,意蕴丰富:“无赖”一反贬义,将歌女的灵动可爱具象化;“惺忪”活用睡眼朦胧之态,赋予女子柔媚娇憨的神态;结尾“何况”二字更添一层递进,将女子的才艺与美好推向高潮。
  4. 格律合规,音韵和谐:此词为《望江南》正体,句式为七、五、七、三、五、七、五,平仄协调,押韵自然,符合北宋婉约词的音律特色,读来朗朗上口。

常见问题

《望江南/忆江南》的作者和朝代是什么?

《望江南/忆江南》的作者是周邦彦,页面按宋作品展示。

《望江南/忆江南》主要写了什么?

这首词是周邦彦在歌宴之上的即兴之作,以细腻笔触逐层描摹歌女的仪容神态与才艺,从眼波流转到舞姿曼妙,铺陈出女子的灵动美好,暗含词人对其的倾心赞赏之情,是北宋婉约词中描摹歌妓情态的典型作品。

《望江南/忆江南》的创作背景是什么?

周邦彦为北宋晚期词坛大家,曾任大晟府提举,常流连于汴京坊曲歌宴之间,与歌妓往来频繁,创作了大量描摹女性情态与宴饮场景的词作。此词应为某次汴京歌宴上,词人见一位歌女风姿动人,即兴所作,以细致观察记录下女子的灵动之美,体现了北宋都市宴饮文化中对艺伎才艺与容貌的普遍欣赏。学界主流认为此词作于北宋汴京繁华时期,未确指具体年份。

《望江南/忆江南》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 章法精巧,层层铺陈 :全词以“歌席上”起笔,先聚焦最具冲击力的眼波细节,再从发髻、衣饰写到妆容、谈吐,最后落脚到舞姿,由点及面,将歌女的美好层层展开,层次分明,递进自然。 2. 细节传神,以白描见长 :词人善用极简笔墨勾勒动态细节,如“欹玉燕”的慵懒姿态、“掩香罗”的含蓄柔美、“敛双蛾”的细微神态,无过多修饰却将女子的娇俏灵动具象化。 3. 词语活用,...