玉楼春

· 周邦彦

桃溪作从容住,秋藕绝来无续处。
当时相候赤阑桥,今日独寻黄叶路。
烟中列岫青无数,雁背夕阳红欲暮。
人如风后入江云,情似雨馀粘地絮。

简要说明

此词为北宋婉约派大家周邦彦的怀人怀旧之作,借旧地重游的所见所感,追忆昔日与恋人在桃溪、赤阑桥的相遇与分别,抒发了物是人非、旧情难续的惆怅落寞,以及深情难遣的缠绵情思。

逐句注释

注:通行版本中首句为「桃溪不作从容住」,疑为输入笔误,以下按学界通行版本解析。
1. 桃溪不作从容住:桃溪,即桃源溪,典出东汉刘晨、阮肇入天台山遇仙女的故事,后泛指男女邂逅相恋之地。不作从容住:意为未能从容停留,暗指当时与恋人匆匆分别,未能多作逗留。
2. 秋藕绝来无续处:秋藕,秋日的莲藕,藕断丝连本为常态,此处言藕已断绝,无法接续,比喻昔日情缘已然断绝,再无重修旧好的可能。
3. 当时相候赤阑桥:赤阑桥,指饰有红色栏杆的桥梁,为当年二人相约等候彼此的地点。
4. 今日独寻黄叶路:今日独自在黄叶铺满的旧路上寻觅旧日踪迹,“黄叶路”点明秋日时节,烘托出萧瑟落寞的氛围。
5. 烟中列岫青无数:列岫,排列错落的山峰。烟雾笼罩之下,连绵的青峰一眼望不到尽头,以清冷之景铺垫心境。
6. 雁背夕阳红欲暮:夕阳的余晖铺在雁背上,天色将暮,“红欲暮”既写暮色将临的晚景,也暗喻美好情缘已然逝去。
7. 人如风后入江云:将恋人的消散比作风散之后融入江中的云影,空灵缥缈,再也无法寻觅踪迹。
8. 情似雨馀粘地絮:将深情比作雨后粘在地面的柳絮,具象化抽象的情思,写出情意的执着缠绵,难以摆脱。

现代译文

桃源渡口匆匆一别,未曾从容停留;秋藕折断之后,再无接续的由头。
当年曾在赤阑桥畔,彼此等候相约;今日独自行在黄叶满途的旧路,空自寻觅。
烟霭朦胧中,连绵青峰一眼望不到头;雁翅驮着夕阳,天色渐晚暮色沉沉。
那人如风吹散后融入江中的云影,杳无踪迹;情意却像雨后粘地的柳絮,缠缠绵绵,挥之不去。

创作背景

关于此词的创作时间与具体背景,学界尚无定论,主流观点认为是周邦彦晚年游历江南时所作。词人旧地重游,途经当年与恋人邂逅分别之处,触景生情,追忆往昔美好情缘,对比今日孤身一人的落寞,抒发了深沉的怀旧与相思之情。另有观点认为此词借刘阮遇仙的典故寄托身世之感,但怀人说更为学界广泛认可。

艺术赏析

  1. 用典含蓄:开篇以“桃溪”典故点明相遇之地,既含蓄交代了昔日的美好情缘,又借“不作从容住”暗写当年匆匆分别的遗憾,以典入词,意蕴丰厚。
  2. 今昔对比与对仗工整:“当时相候赤阑桥,今日独寻黄叶路”,以“当时”对“今日”,“相候”对“独寻”,“赤阑桥”对“黄叶路”,对仗精工,通过今昔场景的强烈对比,突出物是人非的怅惘之感。
  3. 情景交融:“烟中列岫青无数,雁背夕阳红欲暮”以清冷苍茫的晚景烘托孤寂心境,“红欲暮”既写自然天色,也暗喻美好时光与情缘的逝去,景中含情,意境悠远。
  4. 比喻新奇精妙:末两句“人如风后入江云,情似雨馀粘地絮”,以两个新颖的比喻将抽象的情感具象化:以江云被风吹散喻恋人踪迹难寻,空灵缥缈;以雨后粘地的柳絮喻情意的执着缠绵,沉郁真切,二者形成鲜明对比,将相思深情写得淋漓尽致。
  5. 格律严谨:此词严格遵循《玉楼春》词牌格律,句式整齐,平仄协调,对仗精工,音韵和谐,体现了周邦彦作为婉约词大家的语言锤炼功力。

常见问题

《玉楼春》的作者和朝代是什么?

《玉楼春》的作者是周邦彦,页面按宋作品展示。

《玉楼春》主要写了什么?

此词为北宋婉约派大家周邦彦的怀人怀旧之作,借旧地重游的所见所感,追忆昔日与恋人在桃溪、赤阑桥的相遇与分别,抒发了物是人非、旧情难续的惆怅落寞,以及深情难遣的缠绵情思。

《玉楼春》的创作背景是什么?

关于此词的创作时间与具体背景,学界尚无定论,主流观点认为是周邦彦晚年游历江南时所作。词人旧地重游,途经当年与恋人邂逅分别之处,触景生情,追忆往昔美好情缘,对比今日孤身一人的落寞,抒发了深沉的怀旧与相思之情。另有观点认为此词借刘阮遇仙的典故寄托身世之感,但怀人说更为学界广泛认可。

《玉楼春》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典含蓄 :开篇以“桃溪”典故点明相遇之地,既含蓄交代了昔日的美好情缘,又借“不作从容住”暗写当年匆匆分别的遗憾,以典入词,意蕴丰厚。 2. 今昔对比与对仗工整 :“当时相候赤阑桥,今日独寻黄叶路”,以“当时”对“今日”,“相候”对“独寻”,“赤阑桥”对“黄叶路”,对仗精工,通过今昔场景的强烈对比,突出物是人非的怅惘之感。 3. 情景交融 :“烟中列岫...