这首词是周邦彦外放溧水知县时的羁旅抒怀之作,上片描绘溧水无想山夏日清新幽寂的景致,下片借社燕、江州典故抒发宦海漂泊的倦怠与落寞,以清雅之景衬沉郁之情,尽显词人对官场羁縻的厌倦与借酒避世的无奈。
满庭芳・夏日溧水无想山作
地卑山近,衣润费炉烟。
人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。
凭阑久,黄芦苦竹,拟泛九江船。
年年。
如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。
且莫思身外,长近尊前。
憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。
歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。
简要说明
逐句注释
- 风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆:
- 老:使动用法,使雏莺成长成熟。
- 肥:使动用法,使梅子饱满丰润。
- 午阴:正午时分的树阴。
- 清圆:形容正午树阴规整圆润,澄澈明净。
句意:暖风催熟了雏莺,细雨滋养得梅子饱满,正午时分,嘉美的大树树阴清整圆满。
- 地卑山近,衣润费炉烟:
- 地卑:地势低洼潮湿。
- 衣润:衣物被潮气打湿。
- 费炉烟:需要耗费大量炉香来烘干湿衣。
句意:这里地势低洼靠山,衣物容易受潮,得常烧炉香来烘干。
- 人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅:
- 乌鸢:乌鸦与老鹰,此处泛指山野禽鸟。
- 新绿:指小桥外新涨的绿水。
- 溅溅:水流潺潺的样子。
句意:周遭静谧,禽鸟自在嬉戏,小桥之外,新涨的绿水潺潺流淌。
- 凭阑久,黄芦苦竹,拟泛九江船:
- 凭阑:倚靠着栏杆。
- 黄芦苦竹:化用白居易《琵琶行》中“黄芦苦竹绕宅生”的意象,指代荒僻清冷的环境。
- 九江船:指白居易被贬江州司马时泛游九江的行船,此处借指欲效仿白居易避世远游。
句意:我久久倚着栏杆,见此荒僻景致,竟想要像当年的白居易一样,泛船九江避世。
- 年年。如社燕,飘流瀚海,来寄修椽:
- 社燕:春社时飞来、秋社时离去的燕子,古时以此比喻羁旅漂泊之人。
- 瀚海:原指戈壁沙漠,此处泛指遥远荒僻的外放之地。
- 修椽:长的屋椽,代指官舍的屋檐,借指寄居的官署居所。
句意:年复一年,我就像社燕一般,漂泊在遥远的外放之地,只是暂寄身于官舍屋檐之下。
- 且莫思身外,长近尊前:
- 身外:指功名利禄等身外之物。
- 尊:同“樽”,酒杯。
句意:暂且不要再思量那些身外的功名,只管常常把酒言欢吧。
- 憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦:
- 江南倦客:词人自指,漂泊江南、身心俱疲的羁旅客子。
- 急管繁弦:指节奏急促、繁复的管弦乐声,此处指代热闹的宴饮乐声。
句意:我这个憔悴疲惫的江南倦客,实在听不得这喧闹急促的宴饮管弦之音。
- 歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠:
- 簟:竹席。
句意:就在这歌宴旁边,先铺好竹席与枕头,让我喝醉了便能安然睡去。
- 簟:竹席。
现代译文
暖风催得雏莺渐长,细雨润得梅子肥圆,正午的嘉树荫匝地,清整又圆满。
此地地势低洼靠山,衣物总被潮气浸透,要费许多炉香来烘暖。
周遭一片静谧,禽鸟自在嬉游,小桥之外,新涨的绿水潺潺作响。
我久久倚着栏杆,见这黄芦苦竹的荒寂景致,竟想要效仿白居易,泛船九江远避尘世。
年复一年,我就像春社来去的燕子,漂泊在这遥远的外放之地,不过暂寄身于官舍的屋檐之下。
暂且不要再思量那些身外的功名,只管常常偎依在酒杯之前吧。
我这个憔悴疲惫的江南倦客,实在听不得这喧闹急促的宴饮管弦之音。
就在这歌筵边,先铺好竹席与枕头,容我醉后便能安然长眠。
创作背景
此词作于元祐八年(1093年),当时周邦彦外放为溧水县知县。北宋中后期新旧党争激烈,周邦彦早年曾在京城供职,后因党争波及被外放地方,辗转多地为官,始终无法在中枢施展抱负。这首词正是他在溧水任上,见夏日无想山景致触景生情,抒发了宦海漂泊的倦怠、寄身官舍的困顿,以及对朝堂官场的厌倦情绪。
艺术赏析
- 格律与章法:此词严格遵循《满庭芳》词牌格律,平仄协调,韵脚规整。章法上采用“景—情”双层结构:上片全为写景,以清新细腻的笔触勾勒溧水夏日幽寂景致,以清雅乐景铺垫情绪;下片由景入情,层层递进抒发羁旅愁思,从漂泊身世到厌弃功名,再到借酒避世,最终收束于“醉眠”的无奈之举,情感脉络清晰自然。
- 用典与意象:多处化用前人典故,如“黄芦苦竹”化用白居易《琵琶行》,借江州贬谪的荒寂处境,暗喻自己外放的失意;“社燕”的意象精准概括了词人宦游漂泊、寄居官舍的状态,将抽象的羁旅之愁具象化。同时以“急管繁弦”的热闹反衬自身的落寞,以“醉时眠”的放浪反衬内心的清醒痛苦,对比鲜明。
- 语言特色:用词清雅凝练,善用使动手法(如“风老莺雏,雨肥梅子”),将自然景致写得灵动鲜活;叠词“溅溅”的运用,既摹写水流之声,又增添了音韵之美。整体语言兼具典雅与流畅,既符合词的文学特质,又不失写景抒情的自然贴切。
- 情感层次:全词情感复杂深沉,既有对山水景致的暂时流连,又有宦游多年的身心疲惫,还有对功名束缚的挣脱欲,最终以“容我醉时眠”收束,尽显词人在无奈之中寻求暂时解脱的落寞与疏放,含蓄蕴藉,余味悠长。
常见问题
《满庭芳・夏日溧水无想山作》的作者和朝代是什么?
《满庭芳・夏日溧水无想山作》的作者是周邦彦,页面按宋作品展示。
《满庭芳・夏日溧水无想山作》主要写了什么?
这首词是周邦彦外放溧水知县时的羁旅抒怀之作,上片描绘溧水无想山夏日清新幽寂的景致,下片借社燕、江州典故抒发宦海漂泊的倦怠与落寞,以清雅之景衬沉郁之情,尽显词人对官场羁縻的厌倦与借酒避世的无奈。
《满庭芳・夏日溧水无想山作》的创作背景是什么?
此词作于 元祐八年(1093年) ,当时周邦彦外放为溧水县知县。北宋中后期新旧党争激烈,周邦彦早年曾在京城供职,后因党争波及被外放地方,辗转多地为官,始终无法在中枢施展抱负。这首词正是他在溧水任上,见夏日无想山景致触景生情,抒发了宦海漂泊的倦怠、寄身官舍的困顿,以及对朝堂官场的厌倦情绪。
《满庭芳・夏日溧水无想山作》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与章法 :此词严格遵循《满庭芳》词牌格律,平仄协调,韵脚规整。章法上采用“景—情”双层结构:上片全为写景,以清新细腻的笔触勾勒溧水夏日幽寂景致,以清雅乐景铺垫情绪;下片由景入情,层层递进抒发羁旅愁思,从漂泊身世到厌弃功名,再到借酒避世,最终收束于“醉眠”的无奈之举,情感脉络清晰自然。 2. 用典与意象 :多处化用前人典故,如“黄芦苦竹”化用白居易《...