这首散曲以闺情为主题,描绘了一位女子在暮春时节的孤独、哀怨与思念之情。通过对庭院景色、女子自身的神态动作以及内心感受的描写,细腻地展现了她对远方情人的期盼和独守空闺的寂寞。
南吕・骂玉郎过感皇恩采茶歌闺情
秋千院宇春将暮,红滴泪绿溶朱,朝云隔断阳台路。
去凤孤,来燕疏,流莺妒。
懒步阶除,倦立亭隅。
草烟铺,梨雪舞,柳风扶。
花惊我癯,我爱花腴。
玉奁梳,金翠羽,宝香珠。
绣罗襦,锦笺书,当时封泪到曾无?屈指归期空自数,倚兰无语慢踌蹰。
香罗带束春风瘦,金缕袖玉搔头,生红色染胭脂绉。
柳让柔,莺避讴,花辞秀。
缓转星眸,细咽歌喉。
晚云收,秋水溜,远山愁。
香消自忧,粉淡谁羞。
燕闲俦,鸳冷绣,凤空游。
没来由,尽淹留,春来春去几时休。
锦瑟生疏弦上手,月明闲煞小红楼。
去凤孤,来燕疏,流莺妒。
懒步阶除,倦立亭隅。
草烟铺,梨雪舞,柳风扶。
花惊我癯,我爱花腴。
玉奁梳,金翠羽,宝香珠。
绣罗襦,锦笺书,当时封泪到曾无?屈指归期空自数,倚兰无语慢踌蹰。
香罗带束春风瘦,金缕袖玉搔头,生红色染胭脂绉。
柳让柔,莺避讴,花辞秀。
缓转星眸,细咽歌喉。
晚云收,秋水溜,远山愁。
香消自忧,粉淡谁羞。
燕闲俦,鸳冷绣,凤空游。
没来由,尽淹留,春来春去几时休。
锦瑟生疏弦上手,月明闲煞小红楼。
简要说明
逐句注释
- “秋千院宇春将暮,红滴泪绿溶朱,朝云隔断阳台路”:
- 字词:“红滴泪”,指红花如泪滴;“绿溶朱”,绿叶似乎溶解了红色,形容花残之景;“朝云”“阳台路”,用宋玉《高唐赋》中楚王与巫山神女的典故,代指男女欢会之路。
- 句意:秋千所在的庭院里春天即将过去,红花好似泪滴,绿叶中残留着花的颜色,欢会之路已被隔断。
- “去凤孤,来燕疏,流莺妒”:
- 字词:“去凤”,离去的情人;“疏”,稀少;“妒”,嫉妒。
- 句意:离去的情人形单影只,归来的燕子也显得稀少,流莺仿佛在嫉妒女子的孤独。
- “懒步阶除,倦立亭隅”:
- 字词:“阶除”,台阶;“亭隅”,亭子的角落。
- 句意:女子懒得在台阶上走动,疲倦地站在亭子的角落。
- “草烟铺,梨雪舞,柳风扶”:
- 字词:“草烟铺”,草地上烟雾弥漫;“梨雪舞”,梨花像雪一样飞舞;“柳风扶”,柳丝在风中摇曳。
- 句意:草地上烟雾弥漫,梨花如雪般飞舞,柳丝在风中轻轻摇曳。
- “花惊我癯,我爱花腴”:
- 字词:“癯”,消瘦;“腴”,丰满。
- 句意:花好像惊讶我的消瘦,而我喜爱花的丰满艳丽。
- “玉奁梳,金翠羽,宝香珠”:
- 字词:“玉奁梳”,玉制梳妆盒里的梳子;“金翠羽”,金饰和翠羽;“宝香珠”,珍贵的香珠。
- 句意:女子看着梳妆盒里的梳子、金饰翠羽和香珠。
- “绣罗襦,锦笺书,当时封泪到曾无”:
- 字词:“绣罗襦”,绣着花的丝绸短衣;“锦笺书”,写在精美纸张上的书信;“封泪”,把泪水封在信中。
- 句意:穿着绣罗短衣,看着写好的书信,当时封在信里的泪水对方可曾收到?
- “屈指归期空自数,倚兰无语慢踌蹰”:
- 字词:“屈指”,扳着手指计算;“踌蹰”,犹豫、徘徊。
- 句意:扳着手指计算情人的归期,却只是徒劳,倚靠在栏杆上默默无语,慢慢徘徊。
- “香罗带束春风瘦,金缕袖玉搔头,生红色染胭脂绉”:
- 字词:“香罗带”,有香气的丝带;“金缕袖”,绣有金线的衣袖;“玉搔头”,玉簪;“绉”,皱。
- 句意:香罗带束着消瘦的身躯,穿着金缕衣袖,插着玉簪,脸上的胭脂都因泪水而皱了。
- “柳让柔,莺避讴,花辞秀”:
- 字词:“让柔”,自愧不如女子的柔情;“避讴”,不敢与女子的歌声相比;“辞秀”,自认为不如女子的秀丽。
- 句意:柳树自愧不如女子的柔情,黄莺不敢与女子的歌声相比,花儿自认为不如女子的秀丽。
- “缓转星眸,细咽歌喉”:
- 字词:“星眸”,明亮的眼睛;“细咽”,低声吟唱。
- 句意:女子缓缓转动明亮的眼睛,低声吟唱。
- “晚云收,秋水溜,远山愁”:
- 字词:“晚云收”,傍晚的云散去;“秋水溜”,秋天的水流淌;“远山愁”,远处的山仿佛带着愁容。
- 句意:傍晚的云渐渐散去,秋天的水缓缓流淌,远处的山好像带着愁容。
- “香消自忧,粉淡谁羞”:
- 字词:“香消”,香气消散;“粉淡”,脂粉褪色。
- 句意:香气消散了自己忧愁,脂粉褪色了又有谁来欣赏而害羞呢。
- “燕闲俦,鸳冷绣,凤空游”:
- 字词:“闲俦”,闲置的伴侣;“冷绣”,绣着鸳鸯的物品显得冷清;“空游”,独自飞翔。
- 句意:燕子成了闲置的伴侣,绣着鸳鸯的物品冷冷清清,凤凰独自飞翔。
- “没来由,尽淹留,春来春去几时休”:
- 字词:“没来由”,无缘无故;“淹留”,久留。
- 句意:无缘无故地,爱人长久不归,春来春去什么时候才是尽头。
- “锦瑟生疏弦上手,月明闲煞小红楼”:
- 字词:“锦瑟”,有彩色花纹的瑟;“闲煞”,闲置、荒废。
- 句意:生疏地弹奏着锦瑟,明月照着闲置的小红楼。
现代译文
秋千所在的庭院里春天快要过去了,红花像泪滴,绿叶仿佛溶解了红色,欢会之路已被隔断。离去的情人形单影只,归来的燕子稀少,流莺好像在嫉妒我的孤独。
我懒得在台阶上走动,疲倦地站在亭子角落。草地上烟雾弥漫,梨花如雪般飞舞,柳丝在风中摇曳。花好像惊讶我的消瘦,我却喜爱花的丰满艳丽。
看着玉制梳妆盒里的梳子、金饰翠羽和香珠,穿着绣罗短衣,拿着写好的书信,当时封在信里的泪水对方可曾收到?扳着手指计算归期只是徒劳,倚靠栏杆默默无语,慢慢徘徊。
香罗带束着消瘦的身躯,金缕衣袖,玉簪在头,脸上胭脂因泪水而皱了。柳树自愧不如我的柔情,黄莺不敢与我的歌声相比,花儿自认为不如我的秀丽。
我缓缓转动明亮的眼睛,低声吟唱。傍晚云散,秋水流淌,远山带着愁容。香气消散我独自忧愁,脂粉褪色又有谁来欣赏而害羞。燕子成了闲置伴侣,绣着鸳鸯的物品冷冷清清,凤凰独自飞翔。
无缘无故地,爱人久留不归,春来春去什么时候才是尽头。生疏地弹奏着锦瑟,明月照着闲置的小红楼。
创作背景
孙周卿是元代散曲家。元代社会相对动荡,文化方面戏曲、散曲等文学形式繁荣。这首散曲以闺情为主题,反映了当时社会中女性在情感方面的普遍遭遇和心境。具体创作时间和背景虽难以确切知晓,但应是基于当时社会中男女分离、女子独守空闺等常见现象而创作,展现了女子在爱情中的哀怨与期盼。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:多处借暮春之景抒发女子的孤独与哀愁,如“秋千院宇春将暮,红滴泪绿溶朱”“草烟铺,梨雪舞,柳风扶”等,通过描绘残花、烟雾、飞雪般的梨花等景色,烘托出女子内心的凄凉。
- 用典:运用“朝云隔断阳台路”这一典故,增添了作品的文化内涵,形象地表达出女子与情人欢会受阻的无奈。
- 对比衬托:“花惊我癯,我爱花腴”将女子的消瘦与花的丰满形成对比,突出女子因思念而憔悴;“柳让柔,莺避讴,花辞秀”以柳、莺、花的逊色来衬托女子的柔情、歌声和秀丽,进一步表现出女子的孤独无人欣赏。
- 语言特色:语言优美华丽,善用富有色彩和质感的词汇,如“红滴泪绿溶朱”“金翠羽,宝香珠”“金缕袖玉搔头”等,描绘出女子所处环境和自身装扮的精致,同时也体现出她生活的寂寞。
- 意境营造:整首散曲营造出一种哀怨、寂寞、惆怅的意境。从暮春的庭院景色,到女子的神态动作、内心感受,再到周围环境的烘托,如“晚云收,秋水溜,远山愁”“月明闲煞小红楼”,将女子独守空闺的寂寞与对情人的思念之情融入到整个画面之中,使读者能深刻感受到她的哀怨与无奈。