这首诗是文天祥南宋抗元兵败逃亡途中的纪实之作,按时间顺序记录了三月初五从平山征集马匹后疾驰高沙、夜行迷路、遭遇元军合围、身中流矢的惊险经历,展现了九死一生的逃亡场景,饱含危急之下的生死之叹与忠贞之志。
高沙道中
疾驰趋高沙,如走阪上圆。
夜行二百里,望望无人烟。
迷途呼不应,如在盘中旋。
昏雾腥且湿,怒飙狂欲颠。
流澌在须发,尘沫满橐鞬。
红日高十丈,方辨山与川。
胡行疾如鬼,忽在林之巅。
谁家苦竹园,其叶青戋戋。
仓皇伏幽篠,生死信天缘。
铁骑俄四合,鸟落无虚弦。
绕林势奔轶,动地声喧阗。
霜蹄破丛翳,出入相贯穿。
既无遁形术,又非缩地仙。
猛虎驱群羊,兔鱼落蹄筌。
一吏射中目,颈血僅可溅。
简要说明
逐句注释
-
三月初五日,索马平山边。
三月初五日:指南宋德祐二年(1276)三月初五。索马:征集、调集战马。平山:地名,今江苏扬州一带。句意:三月初五这天,在平山边征集好了战马。 -
疾驰趋高沙,如走阪上圆。
趋:奔向、奔赴。高沙:地名,今江苏高邮西南。走阪上圆:在倾斜的坡道上疾驰,如同在圆坡上滚动,形容行进疾速不稳。句意:快马加鞭奔向高沙,行进的样子就像在斜坡上滚转疾驰。 -
夜行二百里,望望无人烟。
望望:远远望去。无人烟:荒无人烟,不见村落行人。句意:连夜行军二百里,放眼望去尽是荒无人烟的旷野。 -
迷途呼不应,如在盘中旋。
盘中旋:在盘子里打转,形容迷路后找不到方向,进退两难。句意:迷失了道路,呼喊却无人应答,如同困在盘中来回打转。 -
昏雾腥且湿,怒飙狂欲颠。
昏雾:昏暗的雾气。腥且湿:气味腥臭又潮湿。怒飙(biāo):猛烈的狂风。狂欲颠:狂暴得几乎要将人颠翻。句意:昏暗的雾气腥臭潮湿,狂风怒号几乎要将人掀翻。 -
流澌在须发,尘沫满橐鞬。
流澌(sī):解冻后流动的冰碴,此处指沾在须发上的冰水冰粒。尘沫:尘土与口中的唾沫。橐鞬(tuó jiān):古代装弓箭的器具,橐为弓袋,鞬为箭袋。句意:冰水沾在胡须与头发上,尘土唾沫装满了随身的弓箭袋。 -
红日高十丈,方辨山与川。
方辨:才得以分辨。句意:直到太阳升起十丈高,才勉强看清山峦与河川的轮廓。 -
胡行疾如鬼,忽在林之巅。
胡:古代对北方异族的称呼,此处指元军。林之巅:树林的顶端。句意:元军行动快如鬼魅,忽然就出现在了树林的顶端。 -
谁家苦竹园,其叶青戋戋。
苦竹:一种茎秆坚韧的竹子。戋戋(jiān):形容竹叶繁茂青葱的样子。句意:不知是谁家的苦竹丛,青叶繁茂满眼葱茏。 -
仓皇伏幽篠,生死信天缘。
仓皇:慌忙仓促。幽篠(xiǎo):幽深的竹丛,篠为小竹。信天缘:听凭天命,任由上天安排。句意:慌忙间伏身在幽深的竹丛中,生死只能听凭天命。 -
铁骑俄四合,鸟落无虚弦。
铁骑:披甲的骑兵,此处指元军骑兵。俄:不久、顷刻。四合:从四面合围。鸟落无虚弦:箭射飞鸟都不会落空,形容元军射箭精准、攻势密集。句意:元军骑兵很快从四面合围而来,箭射飞鸟都没有虚发。 -
绕林势奔轶,动地声喧阗。
奔轶:奔驰突进。喧阗(tián):喧闹嘈杂的样子。句意:元军绕着树林奔驰突进,动地的声响喧闹震天。 -
霜蹄破丛翳,出入相贯穿。
霜蹄:沾着霜露的马蹄,代指元军战马。丛翳:丛生的茂密草木。出入相贯穿:骑兵在林间穿梭往来。句意:元军战马踏破丛生的草木,骑兵在林间来回穿梭。 -
既无遁形术,又非缩地仙。
遁形术:隐身的法术。缩地仙:传说中能将大地缩短、瞬间远行的仙人。句意:我既没有隐身的法术,也不是能缩地远行的仙人。 -
猛虎驱群羊,兔鱼落蹄筌。
蹄筌(quán):捕兽的陷阱与捕鱼的器具,此处代指元军的包围圈。句意:如同猛虎驱赶群羊,我就像兔鱼落入了捕猎的圈套。 -
一吏射中目,颈血僅可溅。
僅可溅:鲜血仅能从颈间溅出,形容伤势惨重。句意:一名元军小吏射中了我的眼睛,颈间的鲜血仅仅能够溅出。
现代译文
德祐二年三月初五,我在平山边征集好了战马,快马加鞭直奔高沙,疾驰的模样就像在斜坡上滚转不停。
连夜行军二百里,放眼望去尽是荒无人烟的旷野。迷失了道路,呼喊却无人应答,如同困在盘中来回打转。
昏暗的雾气腥臭潮湿,狂风怒号几乎要将人掀翻。冰水沾在胡须与头发上,尘土唾沫装满了随身的弓箭袋。
直到太阳升起十丈高,才勉强看清山峦与河川的轮廓。元军行动快如鬼魅,忽然就出现在了树林的顶端。
不知是谁家的苦竹丛,青叶繁茂满眼葱茏。我慌忙伏身在幽深的竹丛中,生死只能听凭天命。
元军骑兵很快从四面合围而来,箭射飞鸟都没有虚发。他们绕着树林奔驰突进,动地的声响喧闹震天。
战马踏破丛生的草木,骑兵在林间来回穿梭。我既没有隐身的法术,也不是能缩地远行的仙人,只能任由元军围困。
如同猛虎驱赶群羊,我就像兔鱼落入了捕猎的圈套。一名元军小吏射中了我的眼睛,颈间的鲜血仅仅能够溅出。
创作背景
南宋德祐二年(1276),元军攻破临安,南宋朝廷投降。文天祥此前奉命出使元营被扣,后冒险逃脱,组织义军在江淮一带坚持抗元。同年三月,他在平山一带征集兵马,疾驰前往高沙一带继续抗元,途中遭遇元军追击,陷入重围,身中流矢(左眼受伤),后侥幸逃脱。这首诗正是他记录此次九死一生逃亡经历的纪实之作,诗中完整还原了逃亡途中的惊险细节,饱含忠贞不屈的气节与绝境中的生死感慨。
艺术赏析
- 纪实写实的叙事风格:全诗按时间顺序铺陈逃亡全过程,从行军、迷路、遇敌到被围受伤,细节真实可感,如“流澌在须发,尘沫满橐鞬”的细节描写,将逃亡途中的艰苦与狼狈具象化,具有强烈的纪实性,堪比史诗性的战场记录。
- 紧张氛围的营造:诗人通过环境描写与动作描写渲染危急感,如“怒飙狂欲颠”“铁骑俄四合”“动地声喧阗”等句,用狂风、合围的骑兵、震天的声响,将九死一生的紧张氛围推向顶点。
- 贴切的比喻与意象运用:以“猛虎驱群羊”“兔鱼落蹄筌”比喻敌我力量悬殊与自身陷入绝境的处境,形象贴切;“苦竹园”“幽篠”既交代了藏身的环境,也以静谧的竹丛反衬出战场的凶险,形成动静对比。
- 质朴真挚的语言:全诗语言质朴无华,没有刻意雕琢的辞藻,全以纪实的笔触记录亲身经历,却因真情实感而极具感染力,将逃亡中的恐惧、无奈与忠贞之志融为一体,展现出文天祥在绝境中依然坚守的民族气节。
本诗属于五言古诗,格律自由,适配叙事纪实的创作需求,无需拘泥于近体诗的平仄对仗,更能完整记录逃亡的完整过程,让读者身临其境感受到当时的危急情境。
常见问题
《高沙道中》的作者和朝代是什么?
《高沙道中》的作者是文天祥,页面按宋作品展示。
《高沙道中》主要写了什么?
这首诗是文天祥南宋抗元兵败逃亡途中的纪实之作,按时间顺序记录了三月初五从平山征集马匹后疾驰高沙、夜行迷路、遭遇元军合围、身中流矢的惊险经历,展现了九死一生的逃亡场景,饱含危急之下的生死之叹与忠贞之志。
《高沙道中》的创作背景是什么?
南宋德祐二年(1276),元军攻破临安,南宋朝廷投降。文天祥此前奉命出使元营被扣,后冒险逃脱,组织义军在江淮一带坚持抗元。同年三月,他在平山一带征集兵马,疾驰前往高沙一带继续抗元,途中遭遇元军追击,陷入重围,身中流矢(左眼受伤),后侥幸逃脱。这首诗正是他记录此次九死一生逃亡经历的纪实之作,诗中完整还原了逃亡途中的惊险细节,饱含忠贞不屈的气节与绝境中的生死感慨...
《高沙道中》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 纪实写实的叙事风格 :全诗按时间顺序铺陈逃亡全过程,从行军、迷路、遇敌到被围受伤,细节真实可感,如“流澌在须发,尘沫满橐鞬”的细节描写,将逃亡途中的艰苦与狼狈具象化,具有强烈的纪实性,堪比史诗性的战场记录。 2. 紧张氛围的营造 :诗人通过环境描写与动作描写渲染危急感,如“怒飙狂欲颠”“铁骑俄四合”“动地声喧阗”等句,用狂风、合围的骑兵、震天的声响,将...