这首诗是文天祥被俘押解北上途中,与友人邓剡(号中斋)的唱和之作,以沉痛笔触抒发了抗元复国功业破灭的失意、身世飘零的悲苦,以及故国沦亡的切肤之痛,同时暗含至死不渝的民族气节。
和中斋韵
功业飘零五丈原,如今局促傍谁辕。
挽首北去明妃泪,啼血南飞望帝魂。
骨肉凋残唯我在,形容变尽只声存。
洪流千古英雄恨,兰作行舟柳作樊。
挽首北去明妃泪,啼血南飞望帝魂。
骨肉凋残唯我在,形容变尽只声存。
洪流千古英雄恨,兰作行舟柳作樊。
简要说明
逐句注释
- 功业飘零五丈原:五丈原:今陕西岐山南,三国蜀汉丞相诸葛亮北伐曹魏时病逝于此,后以“五丈原”代指功业未遂之地。此句以诸葛亮自比,谓自己领导的抗元复国事业最终飘零破灭,未能成功。
- 如今局促傍谁辕:局促:窘迫拘束,失去行动自由。傍谁辕:依附他人的车辕,意谓被俘后身不由己,寄身元军阵营,无处依傍自主。
- 俯首北去明妃泪:俯首:原作“挽首”,为异体字通假,意即低头。明妃:即西汉王昭君,汉元帝时出塞和亲,远嫁北地。此句以昭君被迫远嫁的悲苦境遇,喻自己被迫押解北上的屈辱与哀痛。
- 啼血南飞望帝魂:望帝:古代蜀王杜宇,亡国后魂化为杜鹃鸟,常昼夜啼鸣至出血。此句以杜鹃啼血的典故,抒发自己对故国的深切思念与亡国之悲。
- 骨肉凋残唯我在:骨肉凋残:指亲人家属、同袍战友皆因抗元战事或亡国灾祸死难殆尽。唯我在:仅余自身苟存于世。
- 形容变尽只声存:形容:形体容貌。变尽:因历经牢狱、押解的磨难而憔悴枯槁,全然改貌。只声存:唯有生命与声音尚存,暗喻自身虽形体枯槁,仍保有志节与生机。
- 洪流千古英雄恨:洪流:喻指亡国之恨如江水奔涌,绵延千古。英雄恨:指历代抗元志士为家国沦亡所留下的千古遗恨。
- 兰作行舟柳作樊:兰:香草,象征忠贞高洁的君子人格。行舟:指押解北上的舟船。樊:篱笆,此处以柳编篱,喻自身被拘禁束缚,不得自由;亦暗含折柳送别故国的离愁。
现代译文
抗元功业如五丈原的诸葛,终究飘零破灭,
如今局促窘迫,又能依附谁的车辕?
俯首北去,恰似明妃含着离乡的泪,
啼血南飞,如同望帝化作杜鹃的魂。
骨肉亲友皆已凋零,只剩我一人苟存,
形容憔悴变尽,唯有声音还留在尘寰。
千古英雄的遗恨如洪流奔涌不息,
纵以兰为舟、以柳作樊,也难抒胸中悲愤。
创作背景
南宋祥兴二年(1279年),崖山海战宋军大败,南宋王朝彻底灭亡,文天祥兵败被俘,被元军押解前往大都(今北京)。途中途经金陵(今南京)时,与同样被俘的友人邓剡(号中斋)重逢,二人互有唱和。此时文天祥身受国破家亡之痛,历经数月的牢狱与押解磨难,身心俱疲,但始终坚守民族气节,这首诗便是他此时心境的真实写照。
艺术赏析
- 用典精准贴切:全诗多处化用古典典故,以诸葛亮五丈原病逝喻抗元功业未成,以王昭君出塞喻被迫北行的屈辱,以望帝啼血喻故国之思,典故贴合自身境遇,既丰富了诗歌的文化内涵,又深化了情感表达。
- 格律对仗严整:此诗为七言律诗,颔联“俯首北去明妃泪,啼血南飞望帝魂”与颈联“骨肉凋残唯我在,形容变尽只声存”均为严整的对仗句,句式对称、音韵和谐,强化了诗歌的格律美与抒情力度。
- 意象凝练意蕴丰富:以“洪流”喻亡国遗恨的悠长磅礴,以“兰”象征自身高洁的民族气节,以“柳作樊”喻被拘禁的处境与故国离愁,意象凝练,将个人身世之悲与家国之恨融为一体。
- 情感层次递进:诗歌从开篇功业破灭的慨叹,到身世飘零的悲苦,再到骨肉凋零的孤凄,最后落脚于千古英雄的遗恨,情感逐层深化,结尾以“兰作行舟柳作樊”收束,既点明自身处境,又暗含不屈的气节,余味悠长。
常见问题
《和中斋韵》的作者和朝代是什么?
《和中斋韵》的作者是文天祥,页面按宋作品展示。
《和中斋韵》主要写了什么?
这首诗是文天祥被俘押解北上途中,与友人邓剡(号中斋)的唱和之作,以沉痛笔触抒发了抗元复国功业破灭的失意、身世飘零的悲苦,以及故国沦亡的切肤之痛,同时暗含至死不渝的民族气节。
《和中斋韵》的创作背景是什么?
南宋祥兴二年(1279年),崖山海战宋军大败,南宋王朝彻底灭亡,文天祥兵败被俘,被元军押解前往大都(今北京)。途中途经金陵(今南京)时,与同样被俘的友人邓剡(号中斋)重逢,二人互有唱和。此时文天祥身受国破家亡之痛,历经数月的牢狱与押解磨难,身心俱疲,但始终坚守民族气节,这首诗便是他此时心境的真实写照。
《和中斋韵》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典精准贴切 :全诗多处化用古典典故,以诸葛亮五丈原病逝喻抗元功业未成,以王昭君出塞喻被迫北行的屈辱,以望帝啼血喻故国之思,典故贴合自身境遇,既丰富了诗歌的文化内涵,又深化了情感表达。 2. 格律对仗严整 :此诗为七言律诗,颔联“俯首北去明妃泪,啼血南飞望帝魂”与颈联“骨肉凋残唯我在,形容变尽只声存”均为严整的对仗句,句式对称、音韵和谐,强化了诗歌的格...