这首诗以春秋列国外交典故为引,抒发诗人在南宋危亡之际奉命出使元营的经历与感慨,既追慕前代使臣凭口舌保全家国的功绩,又慨叹自身无力扭转乾坤、挽救社稷的悲愤,尽显忠贞不渝的家国情怀。
纪事
春秋人物类能言,宗国常因口舌存。
我亦濒危专对出,北风满野负乾坤。
我亦濒危专对出,北风满野负乾坤。
简要说明
逐句注释
- 春秋人物类能言:春秋,指春秋时代各诸侯国;类,大多、大都;能言,擅长言辞应对,此处指擅长外交游说。句意:春秋时期的列国贤士大多都善于言辞谋划。
- 宗国常因口舌存:宗国,此处指诗人的故国南宋;口舌,代指外交言辞、游说之功。句意:故国常常依靠使臣的外交言辞得以保全存续(化用春秋时期烛之武退秦师等经典外交典故)。
- 我亦濒危专对出:濒危,指国家濒临危亡之时;专对,语出《论语·子路》“使于四方,不辱君命,可谓士矣”,指独自奉命独立应对外交事务。句意:我也曾在国家危急关头,奉命独自出使元营谈判。
- 北风满野负乾坤:北风,此处借代北方南下的元军,以北风的凛冽萧瑟烘托兵锋之盛;满野,遍布原野,形容元军兵势浩大;负乾坤,指未能挽回南宋的危局,愧对家国天下。句意:可如今北兵遍野,我终究没能挽救家国社稷。
现代译文
春秋列国的贤士大多善言辞,
故国常凭三寸舌得以存续。
我也曾在国难当头时,奉命出使独当一面,
可如今北兵漫野,我终究无力回天,空负家国。
创作背景
此诗作于南宋德祐二年(1276年),当时元军大举南下,围困宋都临安,宋廷危在旦夕。文天祥以右丞相兼枢密使的身份奉命出使元营谈判,却被元军主帅伯颜扣留。这首诗正是记录此次出使的经历,抒发诗人临危受命的担当与无力挽回国祚的悲愤。(注:学界对该诗具体创作节点尚有细微争议,主流观点认为作于出使元营被扣前后)
艺术赏析
- 用典自然贴切:前两句以春秋列国使臣的典故为引子,既点明了“外交存国”的历史逻辑,又以先贤的功绩反衬自身遭遇,暗合诗人“不辱君命”的初心。
- 借代意象鲜明:以“北风”借代元军,既点明敌军来源,又以北风的肃杀意象烘托出南宋朝廷濒临覆灭的险恶局势,极具画面感。
- 情感跌宕有致:前两句怀古追慕先贤,后两句写实抒发现实困境,从昂扬的使命感到无力回天的悲愤,情感转折自然,尽显诗人的家国之痛与忠贞之志。
- 格律合规严谨:此诗为七言绝句,押平水韵下平十三元,平仄协调,句式流畅,符合近体诗的格律要求。
常见问题
《纪事》的作者和朝代是什么?
《纪事》的作者是文天祥,页面按宋作品展示。
《纪事》主要写了什么?
这首诗以春秋列国外交典故为引,抒发诗人在南宋危亡之际奉命出使元营的经历与感慨,既追慕前代使臣凭口舌保全家国的功绩,又慨叹自身无力扭转乾坤、挽救社稷的悲愤,尽显忠贞不渝的家国情怀。
《纪事》的创作背景是什么?
此诗作于南宋德祐二年(1276年),当时元军大举南下,围困宋都临安,宋廷危在旦夕。文天祥以右丞相兼枢密使的身份奉命出使元营谈判,却被元军主帅伯颜扣留。这首诗正是记录此次出使的经历,抒发诗人临危受命的担当与无力挽回国祚的悲愤。(注:学界对该诗具体创作节点尚有细微争议,主流观点认为作于出使元营被扣前后)
《纪事》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典自然贴切 :前两句以春秋列国使臣的典故为引子,既点明了“外交存国”的历史逻辑,又以先贤的功绩反衬自身遭遇,暗合诗人“不辱君命”的初心。 2. 借代意象鲜明 :以“北风”借代元军,既点明敌军来源,又以北风的肃杀意象烘托出南宋朝廷濒临覆灭的险恶局势,极具画面感。 3. 情感跌宕有致 :前两句怀古追慕先贤,后两句写实抒发现实困境,从昂扬的使命感到无力回天...