这首曲主要讲述了主人公身份的转变,从穿着白褴衫到换上绿罗衣,一朝成名。表达了对皇恩的感激,认为皇恩如同高天雨露惠及孤寒之人,让自己得以生死都共享荣辉。同时也提及了张秉彝的仁德、李社长的信义,但更称赞伯父家有贤妻。
包龙图智赚合同文字・水仙子
把白褴衫换了绿罗衣,抵多少一举成名天下知。
为甚么皇恩不弃孤寒辈,似高天雨露垂,生和死共戴荣辉。
虽然是张秉彝十分仁德,李社长一生信义,也何如俺伯父家有贤妻。
为甚么皇恩不弃孤寒辈,似高天雨露垂,生和死共戴荣辉。
虽然是张秉彝十分仁德,李社长一生信义,也何如俺伯父家有贤妻。
简要说明
逐句注释
- “把白褴衫换了绿罗衣,抵多少一举成名天下知”:
- 字词:“白褴衫”,通常是普通贫寒之人的穿着;“绿罗衣”,一般代表有一定身份地位之人的服饰;“抵多少”,相当于、何异于。
- 句意:将普通的白褴衫换成了象征身份的绿罗衣,这就如同一举成名让天下人都知晓。
- “为甚么皇恩不弃孤寒辈,似高天雨露垂,生和死共戴荣辉”:
- 字词:“孤寒辈”,指孤独贫寒的人;“雨露垂”,像雨水一样恩泽降下。
- 句意:为什么皇恩不嫌弃我这样孤独贫寒的人,就像高天之上的雨露降下恩泽,让我无论生死都能共享这份荣辉。
- “虽然是张秉彝十分仁德,李社长一生信义,也何如俺伯父家有贤妻”:
- 字词:“仁德”,指有仁爱和德行;“信义”,指守信用、有义气。
- 句意:虽然张秉彝十分有仁爱德行,李社长一生守信用有义气,但怎么比得上我伯父家有个贤良的妻子。
现代译文
我把破旧的白衫换成了华丽的绿罗衣,
这就如同一下子成名让天下人都知道。
为何皇恩不嫌弃我这贫寒孤独的人,
就像高天上的雨露降下恩泽,
让我生生死死都能共享这份荣耀光辉。
虽说张秉彝特别有仁爱德行,
李社长一辈子都守信用讲义气,
可这怎么能比得上我伯父家有个贤妻。
创作背景
这首曲出自《包龙图智赚合同文字》,这是一部元杂剧。元杂剧在元朝时期兴盛,反映了当时社会的各种现象和人民的生活状况。这部杂剧围绕家庭财产纠纷等情节展开,此曲可能是剧中主人公在获得功名后表达自己的感慨。在元朝,虽然科举制度时断时续,但对于寒门子弟来说,一旦获得功名便意味着身份的巨大转变,所以主人公会有对皇恩的感激以及对身边不同人物的评价。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:用“白褴衫”和“绿罗衣”形成鲜明对比,突出主人公身份地位的变化;将张秉彝、李社长的品德与伯父家贤妻进行对比,强调贤妻的重要性。
- 比喻:把皇恩比作“高天雨露垂”,形象地写出皇恩的滋润和珍贵,表达了主人公对皇恩的感激之情。
- 语言特色:语言直白通俗,具有元杂剧语言的典型特点,符合大众的欣赏口味,能够让普通观众容易理解其中的意思。
- 情感表达:情感真挚,直接抒发了主人公成名后的喜悦、对皇恩的感恩以及对不同人物的评价,使读者能清晰感受到主人公内心的情绪变化。