包龙图智赚合同文字・折桂令

· 无名氏

定道是死别生离,与俺那再养爹娘,永没个相见之期。
幸遇清官,高抬明镜,费尽心机。
赚出了合同的一张文契,才许我埋葬的这两把儿骨殖。
今日个父子相依,恩义无亏,早则不迷失了百世宗支,俺可也敢忘味了你这十载提携。

简要说明

此曲主要讲述了主人公原本以为与养父母死别再难相见,幸得包拯清官相助,费尽心思赚出合同文契,得以埋葬养父母尸骨,最终父子相依,表达了对包拯的感激之情,强调了不忘其十载提携之恩。

逐句注释

  • “定道是死别生离,与俺那再养爹娘,永没个相见之期”:
    • 字词:“定道”,以为、料想;“再养爹娘”,指养父母。
    • 句意:本以为和养父母是死别,再也没有相见的机会了。
  • “幸遇清官,高抬明镜,费尽心机”:
    • 字词:“高抬明镜”,即明镜高悬,指官员断案公正;“费尽心机”,用尽心思。
    • 句意:幸运地遇到了像包拯这样的清官,他断案公正,为解决此事费尽了心思。
  • “赚出了合同的一张文契,才许我埋葬的这两把儿骨殖”:
    • 字词:“赚出”,设法取得;“文契”,契约、合同;“骨殖”,尸骨。
    • 句意:设法得到了合同那张文契后,才被允许埋葬养父母的尸骨。
  • “今日个父子相依,恩义无亏,早则不迷失了百世宗支”:
    • 字词:“恩义无亏”,恩情和道义都没有缺失;“宗支”,宗族、家族的支脉。
    • 句意:如今父子能够相依相伴,恩情和道义都得以保全,不至于让家族的传承迷失。
  • “俺可也敢忘味了你这十载提携”:
    • 字词:“敢”,怎敢;“忘味”,忘却;“提携”,扶持、帮助。
    • 句意:我怎敢忘记你这十载的扶持帮助呢。

现代译文

本以为是生死离别,和我的养父母再也没有相见的日子。
幸运地遇到了清正的官员,断案公正,为解决事情费尽心思。
好不容易得到了合同那张文契,才被允许埋葬养父母的尸骨。
如今父子能够相依相伴,恩情道义都没有缺失,不会让家族传承迷失。
我怎敢忘记你这十年来对我的扶持帮助。

创作背景

此曲出自元杂剧《包龙图智赚合同文字》。元杂剧盛行于元代,反映了当时社会的各种现象和人们的生活状况。剧中讲述了包拯巧妙地赚取合同文字,为百姓申冤的故事。此曲具体创作时间难以确定,但应是在元代戏曲创作繁荣的大背景下产生,通过戏曲来展现包拯的智慧和公正,以及百姓对清官的期盼和感激。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事性强:整首曲子按照事情发展的顺序,从最初以为与养父母死别,到遇到清官相助,再到最终父子相依,完整地叙述了事件的经过,使听众能够清晰地了解故事的来龙去脉。
    • 直抒胸臆:结尾处直接表达了对包拯十载提携的感激之情,情感真挚,让观众能深切感受到主人公内心的感恩之意。
  • 语言特色:语言通俗易懂,具有浓郁的民间色彩,符合元杂剧贴近百姓生活的特点。如“定道”“俺”“两把儿”等词汇,使用了当时的口语化表达,使曲子更加生动、亲切。
  • 情感表达:通过先抑后扬的情感变化,前面强调死别时的绝望,后面突出遇到清官后的转机和感恩,增强了情感的冲击力,让观众更能体会到主人公命运的转变和对包拯的感激之情。