戏答晁深道乞消梅二首

· 黄庭坚

北客未尝眉自颦,南人夸说齿生津。
磨钱和蜜谁能许,去蒂供盐亦可人。

简要说明

这首诗是黄庭坚戏答友人晁深道索求消梅的诙谐之作。诗中以南北之人对消梅的不同味觉反应为切入点,用戏谑口吻调侃两种腌梅方式,既暗含对消梅风味的认可,又充满生活化的文人雅趣。

逐句注释

  1. 北客未尝眉自颦
    注释:北客,指北方来客或身处南方的北地文人;未尝,未曾品尝;眉自颦,眉头自然皱起,形容梅子酸得令人蹙眉。句意:北方来客未曾尝过消梅,却早已因听闻其酸味皱起眉头。

  2. 南人夸说齿生津
    注释:南人,南方本地人;夸说,夸赞称道;齿生津,牙齿间生出津液,即因联想到酸味而分泌唾液。句意:南方人夸赞起消梅来,一说起便满口生津。

  3. 磨钱和蜜谁能许
    注释:磨钱和蜜,戏谑之语,指将梅子磨制成轻薄如铜钱的薄片、拌和蜂蜜腌制;谁能许,意为“谁能应允这般做法”,暗含此做法过于荒诞的调侃。句意:谁肯费心磨梅拌蜜来腌制呢?

  4. 去蒂供盐亦可人
    注释:去蒂,去掉梅子的果蒂;供盐,用盐腌制;可人,合人心意、讨人喜欢。句意:就算只去掉果蒂用盐腌制,也还算合人心意。

现代译文

北方来客未尝先蹙眉,
南人夸说便齿生津。
谁肯磨钱拌蜜腌此果?
去蒂盐渍也堪人心。

创作背景

此诗为黄庭坚戏答友人晁深道的索梅之作。消梅是经盐渍、蜜渍等工艺加工的青梅,晁深道向黄庭坚求取消梅,黄庭坚以诙谐轻松的口吻赋诗回应。诗中以南北地域对消梅的不同观感为切入点,或暗含自身身处南方异乡的细微心境,整体以玩笑之态消解了赠答之礼的俗套,尽显文人雅趣。

艺术赏析

  1. 戏谑诙谐的基调:题目“戏答”二字明确了全诗的轻松玩笑风格,以“磨钱和蜜”的荒诞表述,将日常腌梅的生活场景赋予文人式的戏谑趣味,体现黄庭坚诗歌灵动诙谐的一面。
  2. 鲜明的对比手法:前两句以“北客蹙眉”与“南人生津”形成强烈对照,既写出南北饮食偏好的差异,又暗合诗人身处南方的异乡视角,生动勾勒出两种截然不同的味觉反应。
  3. 以俗入雅的语言特色:全诗采用浅近平实的生活化语言,无晦涩典故,将腌梅的日常小事写入格律诗中,于平易中见雅致,契合黄庭坚“山谷体”以俗为雅的创作主张。
  4. 格律工整自然:全诗为七言绝句,平仄协调合规,末句“亦可人”以口语化的表达收束全诗,既符合近体诗格律要求,又不失自然灵动的韵味。

常见问题

《戏答晁深道乞消梅二首》的作者和朝代是什么?

《戏答晁深道乞消梅二首》的作者是黄庭坚,页面按宋作品展示。

《戏答晁深道乞消梅二首》主要写了什么?

这首诗是黄庭坚戏答友人晁深道索求消梅的诙谐之作。诗中以南北之人对消梅的不同味觉反应为切入点,用戏谑口吻调侃两种腌梅方式,既暗含对消梅风味的认可,又充满生活化的文人雅趣。

《戏答晁深道乞消梅二首》的创作背景是什么?

此诗为黄庭坚戏答友人晁深道的索梅之作。消梅是经盐渍、蜜渍等工艺加工的青梅,晁深道向黄庭坚求取消梅,黄庭坚以诙谐轻松的口吻赋诗回应。诗中以南北地域对消梅的不同观感为切入点,或暗含自身身处南方异乡的细微心境,整体以玩笑之态消解了赠答之礼的俗套,尽显文人雅趣。

《戏答晁深道乞消梅二首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 戏谑诙谐的基调 :题目“戏答”二字明确了全诗的轻松玩笑风格,以“磨钱和蜜”的荒诞表述,将日常腌梅的生活场景赋予文人式的戏谑趣味,体现黄庭坚诗歌灵动诙谐的一面。 2. 鲜明的对比手法 :前两句以“北客蹙眉”与“南人生津”形成强烈对照,既写出南北饮食偏好的差异,又暗合诗人身处南方的异乡视角,生动勾勒出两种截然不同的味觉反应。 3. 以俗入雅的语言特色 :全...