寄陈适用

· 黄庭坚

日月如惊鸿,归燕不及社。
清明气妍暖,亹亹向朱夏。
轻衣颇宜人,裘褐就椸架。
已非红紫时,春事归桑柘。
空余车马迹,颠倒桃李下。
新晴百鸟语,各自有匹亚。
林中仆姑归,苦遭拙妇骂。
气候使之然,光阴促晨夜。
解甲号清风,即有幽虫化。
朱墨本非工,王事少闲暇。
幸蒙余波及,治郡得黄霸。
邑邻陈太丘,威德可资借。
决事不迟疑,敏手擘太华。
颇复集红衣,呼僚饮休暇。
歌梁韵金石,舞地委兰麝。
寄我五字诗,句法窥鲍谢。

简要说明

这首五言古诗是黄庭坚寄赠友人陈适用的酬答之作。开篇以春末夏初的时序变迁起笔,描摹节令风物之美,暗含时光流逝之慨;继而转写友人治理郡邑的卓著政绩与风雅闲适的日常,最后以夸赞友人的诗才作结,既流露对友人的赞赏与情谊,也藏着对世俗公务之外的诗意生活的向往。

逐句注释

  1. 日月如惊鸿:日月代指时光;惊鸿指疾飞的鸿雁,喻时光飞逝之速。
  2. 归燕不及社:归燕为春日北归的燕子;社指春社,古代祭祀土神的节日,燕子北归通常恰逢春社前后,此处言燕子来得太迟,未能赶上春社。
  3. 清明气妍暖:清明为二十四节气之一,时值暮春;气妍暖指天气明媚温暖。
  4. 亹亹向朱夏:亹亹(wěi wěi)形容渐进貌,指时光缓缓推移;朱夏是夏季的雅称,《尔雅·释天》载“夏为朱明”,故得名。
  5. 轻衣颇宜人:轻衣指单薄轻便的衣衫;宜人意为适合人体感穿着。
  6. 裘褐就椸架:裘褐指厚重或粗陋的冬衣;椸架(yí jià)即衣架。
  7. 已非红紫时:红紫代指春日艳丽盛放的花草;时指时节。
  8. 春事归桑柘:春事指春日的景物与农事;桑柘为桑树与柘树,二者嫩叶可饲蚕,为夏日常见林木,此处代指夏景。
  9. 空余车马迹,颠倒桃李下:空余指只留下;颠倒形容交错杂乱;桃李下指桃李花凋谢后的树下,言春日繁花落尽,只剩车马往来踩踏的痕迹散落其间。
  10. 新晴百鸟语,各自有匹亚:新晴指雨后或久阴后初晴;匹亚指伴侣、配偶,此处形容百鸟成双成对,各有相伴。
  11. 林中仆姑归,苦遭拙妇骂:仆姑为鸟名,主流释为鹡鸰,一说为乌臼;拙妇此处指雌鸟。此句以禽鸟嗔骂的场景,为静美的夏景增添一丝诙谐意趣。
  12. 气候使之然,光阴促晨夜:气候指节令与气候;使之然指造就眼前的景象;促晨夜指催促着昼夜交替,暗指时光飞逝。
  13. 解甲号清风,即有幽虫化:解甲指卸下铠甲,此处喻暑气消退,清风徐来;幽虫化指幽暗处的昆虫随节令变化而活跃生长。
  14. 朱墨本非工,王事少闲暇:朱墨指朱笔与墨笔,古代官府以朱墨批答文书,代指公务;王事指朝廷委派的差事、地方政务;少闲暇指少有空闲。
  15. 幸蒙余波及,治郡得黄霸:余波指前辈的遗泽与教化影响;黄霸为西汉名臣,以宽和治郡、政绩卓著闻名,后世常以“黄霸”代指贤能的地方长官。
  16. 邑邻陈太丘,威德可资借:邑指友人治理的城邑;陈太丘即东汉陈寔,曾任太丘长,以德行教化闻名乡里;资借指凭借、借鉴。此句言友人治所邻近陈寔故乡,可借先贤的威德教化百姓。
  17. 决事不迟疑,敏手擘太华:决事指决断政务;擘太华指擘开华山,以雄伟险峻的华山喻棘手的事务,形容友人办事果断有力,如开华山般利落。
  18. 颇复集红衣,呼僚饮休暇:红衣指身着艳丽红衣的歌妓舞女;僚指同僚;休暇指休假闲暇之时。
  19. 歌梁韵金石,舞地委兰麝:歌梁语出“余音绕梁”,形容歌声动听;韵金石指韵律如金石般铿锵有力;舞地指舞者起舞的场地;委兰麝指散发出兰草与麝香的香气,形容宴饮间香气弥漫。
  20. 寄我五字诗,句法窥鲍谢:五字诗指五言诗;鲍谢为南朝宋诗人鲍照与谢灵运,二人皆为五言诗创作的大家,后世以“鲍谢”代指一流的诗学造诣。此句夸赞友人的五言诗已窥得鲍谢诗风的堂奥。

现代译文

时光如疾飞的鸿雁匆匆掠过,北归的燕子竟迟了一步,没能赶上春社。
清明时节天气明媚又温暖,不知不觉间,时节渐渐走向朱夏。
轻薄的衣衫正合人意,厚重的冬衣早已挂进了衣架。
如今早已不是春花烂漫的时节,春日的景致都归于桑柘林下。
只留下车马交错的痕迹,杂乱地铺在桃李凋谢的树下。
初晴之日百鸟齐鸣,每一只都有了相伴的伴侣。
林中的仆姑归巢,却偏遭雌鸟嗔骂。
这都是节令气候使然,光阴正催促着昼夜更迭。
暑气消退清风徐来,幽暗处的虫儿也随节令焕发生机。
我本不擅长处理公务,朝廷的差事总让人难得有空闲。
有幸承蒙先贤遗泽,你治郡竟如黄霸般政绩斐然。
所治城邑邻近陈太丘故乡,威德教化可借先贤遗风。
决断事务从不迟疑,敏捷的手段如擘开华山般有力。
闲暇时也会召集歌女,招呼同僚一同宴饮度假。
歌声绕梁如金石铿锵,舞袖回旋间兰麝香气弥漫。
你寄给我的五言诗篇,句法竟已窥得鲍谢诗风的堂奥。

创作背景

学界主流观点认为此诗作于黄庭坚元祐年间(1086-1094)任职京城或地方期间。陈适用为黄庭坚友人,当时正担任地方郡守,政绩斐然且颇有风雅之好。诗末句“寄我五字诗”说明,陈适用曾先寄赠五言诗给黄庭坚,黄庭坚以此诗回赠,既夸赞友人治郡之才,也描摹了其政务之余的闲适生活,同时暗含对时光流逝的感慨与真挚的友人情谊。

艺术赏析

  1. 结构层次清晰:全诗以“时序写景—友人政绩—风雅生活—诗才夸赞”为脉络层层递进。开篇以春末夏初风物起兴,借燕子失社、红紫凋零等意象暗合时光流逝之慨,自然过渡到对友人生活与政绩的叙写,最后以夸赞诗才收束,结构完整流转。
  2. 用典自然贴切:多处化用历史典故,以黄霸、陈太丘赞誉友人的治郡之才与德行,以鲍谢夸赞诗学造诣,既贴合友人身份,又增添了文化厚重感,无堆砌之弊。
  3. 炼字精准细腻:体现黄庭坚“无一字无来处”的诗学主张,如“亹亹”写出时光渐进的状态,“擘”字极写友人办事的果断有力,细节饱满,意象鲜活。
  4. 风格兼具雅趣与真情:全诗兼具古体诗的铺陈叙事特点,穿插“林中仆姑归,苦遭拙妇骂”的诙谐场景,避免写景呆板;情感上既有对友人政绩的推崇,也有对风雅生活的向往,情谊真挚不流于空泛客套。

常见问题

《寄陈适用》的作者和朝代是什么?

《寄陈适用》的作者是黄庭坚,页面按宋作品展示。

《寄陈适用》主要写了什么?

这首五言古诗是黄庭坚寄赠友人陈适用的酬答之作。开篇以春末夏初的时序变迁起笔,描摹节令风物之美,暗含时光流逝之慨;继而转写友人治理郡邑的卓著政绩与风雅闲适的日常,最后以夸赞友人的诗才作结,既流露对友人的赞赏与情谊,也藏着对世俗公务之外的诗意生活的向往。

《寄陈适用》的创作背景是什么?

学界主流观点认为此诗作于黄庭坚元祐年间(1086 1094)任职京城或地方期间。陈适用为黄庭坚友人,当时正担任地方郡守,政绩斐然且颇有风雅之好。诗末句“寄我五字诗”说明,陈适用曾先寄赠五言诗给黄庭坚,黄庭坚以此诗回赠,既夸赞友人治郡之才,也描摹了其政务之余的闲适生活,同时暗含对时光流逝的感慨与真挚的友人情谊。

《寄陈适用》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构层次清晰 :全诗以“时序写景—友人政绩—风雅生活—诗才夸赞”为脉络层层递进。开篇以春末夏初风物起兴,借燕子失社、红紫凋零等意象暗合时光流逝之慨,自然过渡到对友人生活与政绩的叙写,最后以夸赞诗才收束,结构完整流转。 2. 用典自然贴切 :多处化用历史典故,以黄霸、陈太丘赞誉友人的治郡之才与德行,以鲍谢夸赞诗学造诣,既贴合友人身份,又增添了文化厚重感,...