奉和文潜赠无咎篇末多见及以既见君子云胡不

· 黄庭坚

吾友陈师道,抱独门扫轨。
晁张作荐书,射雉用一矢。
吾闻举逸民,故得天下喜。
两公阵堂堂,此士可摩垒。

简要说明

这首诗是黄庭坚奉和张耒(文潜)赠晁补之(无咎)的酬作,回应原诗末句化用《诗经》“既见君子,云胡不喜”的意趣。诗中先称赞陈师道清苦隐居的操守,再叙写晁补之、张耒二人举荐陈师道的举动,借儒家经典阐发举贤得宜的意义,最终肯定双方的才学气度,展现了苏门文人惺惺相惜、推崇贤才的真挚情谊。

逐句注释

  1. 吾友陈师道,抱独门扫轨
    吾友:指陈师道,字履常,苏门六君子之一,一生安贫乐道,多次辞官归隐。抱独:坚守独立操守,不随波逐流。门扫轨:门前无车马辙印,形容隐居独处、断绝世俗交往,化用《史记》“门可罗雀”的意象,极言其清苦隐居的状态。
  2. 晁张作荐书,射雉用一矢
    晁张:指晁补之、张耒,均为“苏门四学士”成员,与黄庭坚交谊深厚。荐书:举荐贤才的书信。射雉用一矢:用一箭射中野鸡,比喻行事抓住关键、一举成功,此处形容晁、张二人举荐陈师道无需多费周折便获认可,化用“一箭中的”的简洁意涵。
  3. 吾闻举逸民,故得天下喜
    举逸民:举荐隐逸贤士,出自《论语·尧曰》“举逸民,天下之民归心焉”,是儒家推崇的治国之道。故得天下喜:因此能让天下人欣喜,呼应原诗“既见君子,云胡不喜”的情感,点明举荐贤才符合天下人心所向。
  4. 两公阵堂堂,此士可摩垒
    两公:指晁补之、张耒二人。阵堂堂:军阵庄严盛大,此处比喻二人的才学气度堂堂正正、威望卓著。此士:指陈师道。摩垒:原指两军对阵时迫近对方营垒,此处引申为互相较量、匹敌,称赞陈师道的才学足以与晁、张二人并驾齐驱。

现代译文

我的挚友陈师道啊,坚守操守隐居深巷,
门前车马绝迹,断绝了世俗的交往。
晁补之与张耒二人,为他写下举荐的章奏,
如同射雉一箭中的,一举便得贤才之光。
我听闻古时举荐隐逸的贤士,天下都会为之欢畅,
如今此举正合古意,怎能不令世人赞赏。
晁张二位先生,气度堂堂如严整军阵,
陈师道的才学,足可与他们并肩较量。

创作背景

此诗为黄庭坚奉和张耒的酬赠之作。张耒(文潜)曾作诗赠予晁补之(无咎),诗中多处提及陈师道,末句化用《诗经·郑风·风雨》“既见君子,云胡不喜”,表达与贤士相见的喜悦。当时黄庭坚与晁、张、陈师道同属以苏轼为核心的文人群体,陈师道一生安贫乐道,黄庭坚此诗既赞赏其清苦操守与才学,也肯定晁、张二人举荐贤才的行为,体现了苏门文人互相赏识、推崇士林清流的风气。

艺术赏析

  1. 用典贴切自然:全诗多处化用儒家经典与常见典故,如“举逸民”出自《论语》,“既见君子”出自《诗经》,以射猎、军阵喻举荐与才望,典故贴合主题,无晦涩堆砌之感,整体诗风平易流畅。
  2. 结构层次清晰:全诗从赞友隐居,到叙写举荐之举,再到阐发举贤的意义,最后称赞双方才学,层层递进,既回应原诗意趣,又有独立的主题表达。
  3. 情感真挚厚重:作为奉和之作,未流于应酬客套,基于苏门文人真实交谊,抒发对贤才的推崇与同道相惜的情谊,语言质朴平实却意蕴深厚。
  4. 体裁自由灵动:全诗为五言古诗,不受律诗格律的严格对仗限制,形式自由,更利于抒发真情实感,尽显文人酬赠之作的随性意趣。

常见问题

《奉和文潜赠无咎篇末多见及以既见君子云胡不》的作者和朝代是什么?

《奉和文潜赠无咎篇末多见及以既见君子云胡不》的作者是黄庭坚,页面按宋作品展示。

《奉和文潜赠无咎篇末多见及以既见君子云胡不》主要写了什么?

这首诗是黄庭坚奉和张耒(文潜)赠晁补之(无咎)的酬作,回应原诗末句化用《诗经》“既见君子,云胡不喜”的意趣。诗中先称赞陈师道清苦隐居的操守,再叙写晁补之、张耒二人举荐陈师道的举动,借儒家经典阐发举贤得宜的意义,最终肯定双方的才学气度,展现了苏门文人惺惺相惜、推崇贤才的真挚情谊。

《奉和文潜赠无咎篇末多见及以既见君子云胡不》的创作背景是什么?

此诗为黄庭坚奉和张耒的酬赠之作。张耒(文潜)曾作诗赠予晁补之(无咎),诗中多处提及陈师道,末句化用《诗经·郑风·风雨》“既见君子,云胡不喜”,表达与贤士相见的喜悦。当时黄庭坚与晁、张、陈师道同属以苏轼为核心的文人群体,陈师道一生安贫乐道,黄庭坚此诗既赞赏其清苦操守与才学,也肯定晁、张二人举荐贤才的行为,体现了苏门文人互相赏识、推崇士林清流的风气。

《奉和文潜赠无咎篇末多见及以既见君子云胡不》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典贴切自然 :全诗多处化用儒家经典与常见典故,如“举逸民”出自《论语》,“既见君子”出自《诗经》,以射猎、军阵喻举荐与才望,典故贴合主题,无晦涩堆砌之感,整体诗风平易流畅。 2. 结构层次清晰 :全诗从赞友隐居,到叙写举荐之举,再到阐发举贤的意义,最后称赞双方才学,层层递进,既回应原诗意趣,又有独立的主题表达。 3. 情感真挚厚重 :作为奉和之作,未...