次韵晁元忠西归十首

· 黄庭坚

怨句识之推,商歌知甯戚。
我占晁氏贤,乃在赋行役。
同游羿彀中,傥免非尔力。
滔滔今如此,去邦将安适。

简要说明

这首诗是黄庭坚次韵友人晁元忠《西归》的寄赠之作,以古代贤士的际遇类比晁元忠的西归漂泊,感叹贤才多困于世俗罗网,世道纷乱之下无处安身。全诗既抒发了对友人的深切体恤,也暗含了诗人自身对仕途出处的忧思,寄慨深沉,意蕴悠远。

逐句注释

  1. 怨句识之推:怨句指失意贤士的愤懑之辞;之推即春秋隐士介子推,曾随晋文公重耳流亡,后隐居绵山,相关怨辞暗喻贤士的困顿。此句谓可从怨辞中辨识出介子推般的贤士情志。
  2. 商歌知甯戚:商歌为悲凉的咏叹之曲;甯戚为春秋卫人,怀才不遇时曾击牛角而歌《南山》,为齐桓公赏识任用。此句谓闻听商歌便知是甯戚这般怀才之士的吟唱。
  3. 我占晁氏贤,乃在赋行役:占指察知、料定;晁氏指诗人友人晁元忠;赋行役指晁元忠所作《西归》一诗,行役指因远行、仕宦或失意而漂泊。此句谓诗人早已察知晁元忠的贤能,而他的诗作却满是远行西归的困顿感伤。
  4. 同游羿彀中,傥免非尔力:羿彀语出《孟子》,指后羿拉满弓的射程范围,后喻指世俗罗网、官场束缚;傥免意为倘若能侥幸脱免灾祸;非尔力指并非凭借自身之力所能达成。此句谓天下贤士皆困于世俗罗网,能侥幸避祸实非个人能力所及。
  5. 滔滔今如此,去邦将安适:滔滔形容世道纷乱、如江水奔涌不可阻挡;去邦指离开故国;安适意为何处安身。此句谓如今世道这般纷乱不堪,你辞别故国之后,又将去往何处安身立命?

现代译文

从愤懑的辞章中辨得介子推的风骨,
听那悲凉的商歌便识得甯戚的吟唱。
我早已料定晁君你本是贤达之士,
却偏要为西归的行役写下感伤诗章。
世人皆困在后羿的箭射程之中,
能侥幸脱祸也并非你自身的力量。
如今世道纷乱如滔滔江水,
你辞别故国之后,又将何处安藏?

创作背景

此诗为北宋黄庭坚元祐年间在京师汴京时所作,为次韵友人晁元忠《西归》组诗之第一首。晁元忠西归故里,黄庭坚依其原诗韵脚唱和寄赠。当时北宋中后期党争渐起,士大夫仕途多有忧虞,黄庭坚虽供职馆阁,却已切身感受到官场倾轧与世道纷乱,故借诗抒发对贤士困顿处境的体恤,同时暗含自身对仕途出处的深沉思索。

艺术赏析

  1. 用典精当:首联以介子推、甯戚二典,既以古贤比拟晁元忠的才德,又暗合其失意漂泊的处境,以古喻今,寄慨遥深。颈联“羿彀”之典,将抽象的世俗束缚具象化,精准道出贤士无处逃遁的生存困境。
  2. 对仗工整:首联“怨句识之推”与“商歌知甯戚”词性相对,意象鲜明,以工整的对仗强化了怀古的意蕴,语言简劲凝练。
  3. 意境沉郁:全诗由怀古转至伤今,从对友人的品评过渡到对世道的喟叹,尾联以反问作结,将贤士的漂泊之悲与世道的纷乱融为一体,意境沉郁苍凉,余味悠长。
  4. 风格贴合黄诗特色:全诗以文为诗,用典自然不晦涩,兼具抒情性与哲理性,体现了黄庭坚生新瘦硬、寄慨遥深的诗歌风格。

常见问题

《次韵晁元忠西归十首》的作者和朝代是什么?

《次韵晁元忠西归十首》的作者是黄庭坚,页面按宋作品展示。

《次韵晁元忠西归十首》主要写了什么?

这首诗是黄庭坚次韵友人晁元忠《西归》的寄赠之作,以古代贤士的际遇类比晁元忠的西归漂泊,感叹贤才多困于世俗罗网,世道纷乱之下无处安身。全诗既抒发了对友人的深切体恤,也暗含了诗人自身对仕途出处的忧思,寄慨深沉,意蕴悠远。

《次韵晁元忠西归十首》的创作背景是什么?

此诗为北宋黄庭坚元祐年间在京师汴京时所作,为次韵友人晁元忠《西归》组诗之第一首。晁元忠西归故里,黄庭坚依其原诗韵脚唱和寄赠。当时北宋中后期党争渐起,士大夫仕途多有忧虞,黄庭坚虽供职馆阁,却已切身感受到官场倾轧与世道纷乱,故借诗抒发对贤士困顿处境的体恤,同时暗含自身对仕途出处的深沉思索。

《次韵晁元忠西归十首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典精当 :首联以介子推、甯戚二典,既以古贤比拟晁元忠的才德,又暗合其失意漂泊的处境,以古喻今,寄慨遥深。颈联“羿彀”之典,将抽象的世俗束缚具象化,精准道出贤士无处逃遁的生存困境。 2. 对仗工整 :首联“怨句识之推”与“商歌知甯戚”词性相对,意象鲜明,以工整的对仗强化了怀古的意蕴,语言简劲凝练。 3. 意境沉郁 :全诗由怀古转至伤今,从对友人的品评过...