次韵高子勉十首

· 黄庭坚

岘南羁旅井,灞上猎归亭。
日绕分鱼市,风回落雁汀。
笔由诗客把,笛为故人听。
但恐苏耽鹤,归时或姓丁。

简要说明

这首诗是黄庭坚寄赠门生高荷(字子勉)的次韵之作,以羁旅途中所见的江村市井之景为载体,追忆与故人的过往唱和之谊,抒发了异乡漂泊的孤寂之感,以及对世事变迁、物是人非的深沉怅惘。

逐句注释

  1. 岘南羁旅井,灞上猎归亭
    岘南:指岘山以南,今湖北襄阳一带,为历史上羁旅客子常经之地;羁旅井:指羁旅之人栖息处的井台,暗点漂泊生活的底色。
    灞上:又称霸上,在长安城东,古代驿亭林立,为歇宿、送别之所;猎归亭:指猎人狩猎归来歇脚的驿亭,此处泛指羁旅途中的亭驿。
  2. 日绕分鱼市,风回落雁汀
    日绕:日光遍照;分鱼市:古代城郊渔人分鱼售卖的市集,点明羁旅之地的市井风貌。
    风回:晚风回旋;落雁汀:雁群停歇的沙洲,秋日雁群南归,烘托出萧索寂寥的氛围。
  3. 笔由诗客把,笛为故人听
    诗客:指高子勉,黄庭坚的门生;此句意为昔日与友人一同持笔唱和,共论诗艺。
    故人:指高子勉;此句追忆往昔吹笛相娱,只为知音故人而奏,暗写今时无人共赏的孤寂。
  4. 但恐苏耽鹤,归时或姓丁
    苏耽:晋代传说中的仙人,据《搜神后记》载,其在郴州得道成仙后,乘鹤归来,曾栖于丁氏之家。此处化用典故,以“苏耽鹤”自比羁旅在外的自己。
    句意:只怕自己如苏耽一般,漂泊多年后归来,旧地人事已非,连相识的故人都已改换,抒发身世飘零、世事无常的感慨。

现代译文

岘山南边,羁旅者的井台依旧苍苔漫生;
霸上驿亭,是猎人晚归歇脚的地方。
日光萦绕着卖鱼的市井,晚风掠过雁群停歇的沙洲。
诗笔曾为诗友所握,笛声只为故人而奏。
只恐我如苏耽乘鹤归来时,世上已换了姓丁的人家。

创作背景

此诗为黄庭坚晚年贬谪生涯中的作品。崇宁二年(1103),黄庭坚因修《神宗实录》获罪,被贬宜州(今广西宜山),次年赴贬所途中途经襄阳等地,寄赠门生高荷,次其原韵作诗十首。此时黄庭坚屡遭贬斥,身世飘零,羁旅异乡,既感念与高子勉的师生情谊,又感慨时局动荡、世事变迁,故借眼前景、古人典抒发怀友与身世之悲。

艺术赏析

  1. 格律谨严,对仗工稳:此诗为标准五言律诗,颔联“日绕分鱼市,风回落雁汀”词性相对、意境相合,“日绕”对“风回”,“分鱼市”对“落雁汀”,符合律诗对仗规则,读来朗朗上口。
  2. 意象叠加,烘托氛围:选取岘南、灞上的羁旅故地,分鱼市、落雁汀的清冷市井江景,叠加笔、笛的往事回忆,共同营造出萧索孤寂的羁旅氛围,将漂泊之愁融入景物之中。
  3. 用典含蓄,余味悠长:尾联化用苏耽乘鹤归的典故,并未直接抒发思念与感慨,而是以“或姓丁”的揣测之语,暗写物是人非的怅惘,言简意丰,将身世飘零的深沉悲慨藏于典故之中。
  4. 虚实结合,情感递进:颈联实写昔日与友人唱和吹笛的过往,虚写如今独自漂泊的孤寂,今昔对比之下,更显羁旅的落寞与怀友的深情,情感层层递进,沉郁含蓄。

常见问题

《次韵高子勉十首》的作者和朝代是什么?

《次韵高子勉十首》的作者是黄庭坚,页面按宋作品展示。

《次韵高子勉十首》主要写了什么?

这首诗是黄庭坚寄赠门生高荷(字子勉)的次韵之作,以羁旅途中所见的江村市井之景为载体,追忆与故人的过往唱和之谊,抒发了异乡漂泊的孤寂之感,以及对世事变迁、物是人非的深沉怅惘。

《次韵高子勉十首》的创作背景是什么?

此诗为黄庭坚晚年贬谪生涯中的作品。崇宁二年(1103),黄庭坚因修《神宗实录》获罪,被贬宜州(今广西宜山),次年赴贬所途中途经襄阳等地,寄赠门生高荷,次其原韵作诗十首。此时黄庭坚屡遭贬斥,身世飘零,羁旅异乡,既感念与高子勉的师生情谊,又感慨时局动荡、世事变迁,故借眼前景、古人典抒发怀友与身世之悲。

《次韵高子勉十首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律谨严,对仗工稳 :此诗为标准五言律诗,颔联“日绕分鱼市,风回落雁汀”词性相对、意境相合,“日绕”对“风回”,“分鱼市”对“落雁汀”,符合律诗对仗规则,读来朗朗上口。 2. 意象叠加,烘托氛围 :选取岘南、灞上的羁旅故地,分鱼市、落雁汀的清冷市井江景,叠加笔、笛的往事回忆,共同营造出萧索孤寂的羁旅氛围,将漂泊之愁融入景物之中。 3. 用典含蓄,余味悠...