这首诗是宋祁写给孙侍讲学士的抒怀之作。诗人先叙述自己出身寒乡,偶然获得虚名,在学馆任职的经历;接着倾诉自己在官场中因正直敢言而遭遇的困境;然后表达对朝廷选拔贤才的期望;最后抒发自己因才能难以施展而忧愁,感叹时光流逝,希望得到孙侍讲学士的庇护,否则就打算归隐田园。
抒怀上孙侍讲学士
仆本寒乡士,始愿托田陇。
偶与亨会并,遂窃空名宠。
黉胄信清闲,文书无倥偬。
牵丝玷外举,挟册陪春诵。
缥帙芸叶香,清池璧流壅。
虽均五能知,犹冀三陌踊。
有志慕孤直,多言畏奇中。
往往犯怒狙,时时遭吓凤。
胁肩方病畦,洗足几成湩。
言充卫士爨,赋盖吴人瓮。
但望不汝瑕,安能贾予勇。
丛云属帝辰,烝油乐贤共。
前追三代风,旁鼓天下动。
方正召华郤,贤良命晁董。
务擢平津对,无罪贾生恸。
裒然群俊来,灿若春葩纵。
咨予苦涩讷,望风犹阴拱。
愁多目似蒿,疾久带移孔。
直虑醒而狂,遂同微且尰。
三千御上方,八九吞云梦。
订正清庙诗,白罢旅獒贡。
夫宁本无志,良忧拙于用。
击辕固歌鄙,殙金诚外重。
中夕抚躬叹,明恩愧孤奉。
况复年苒苒,坐惊头种种。
闲居昔有潘,广宅今非仲。
尘容化衣𫋻,雨气昏刀䩬。
所赖庇明哲,盱衡顾闲冗。
每辨骥垂耳,力排儒发冢。
不尔谢病归,鉏钓事江葑。
偶与亨会并,遂窃空名宠。
黉胄信清闲,文书无倥偬。
牵丝玷外举,挟册陪春诵。
缥帙芸叶香,清池璧流壅。
虽均五能知,犹冀三陌踊。
有志慕孤直,多言畏奇中。
往往犯怒狙,时时遭吓凤。
胁肩方病畦,洗足几成湩。
言充卫士爨,赋盖吴人瓮。
但望不汝瑕,安能贾予勇。
丛云属帝辰,烝油乐贤共。
前追三代风,旁鼓天下动。
方正召华郤,贤良命晁董。
务擢平津对,无罪贾生恸。
裒然群俊来,灿若春葩纵。
咨予苦涩讷,望风犹阴拱。
愁多目似蒿,疾久带移孔。
直虑醒而狂,遂同微且尰。
三千御上方,八九吞云梦。
订正清庙诗,白罢旅獒贡。
夫宁本无志,良忧拙于用。
击辕固歌鄙,殙金诚外重。
中夕抚躬叹,明恩愧孤奉。
况复年苒苒,坐惊头种种。
闲居昔有潘,广宅今非仲。
尘容化衣𫋻,雨气昏刀䩬。
所赖庇明哲,盱衡顾闲冗。
每辨骥垂耳,力排儒发冢。
不尔谢病归,鉏钓事江葑。
简要说明
逐句注释
- “仆本寒乡士,始愿托田陇”:
- 字词:“仆”,诗人自称;“寒乡”,贫穷偏远的地方;“田陇”,田地。
- 句意:我本是出身贫寒之地的人,最初的愿望是寄身于田园耕作。
- “偶与亨会并,遂窃空名宠”:
- 字词:“亨会”,亨通的机遇;“窃”,谦词,有“忝居”之意;“空名宠”,徒有虚名的恩宠。
- 句意:偶然间遇到了亨通的机遇,于是忝居了有虚名的恩宠之位。
- “黉胄信清闲,文书无倥偬”:
- 字词:“黉胄”,学馆;“倥偬”,事情纷繁急迫。
- 句意:在学馆任职确实清闲,文书事务也不繁忙。
- “牵丝玷外举,挟册陪春诵”:
- 字词:“牵丝”,指做官;“玷”,使有污点,谦词;“外举”,地方举荐;“挟册”,拿着书籍;“春诵”,春季的诵读学习。
- 句意:我忝居地方举荐的官职,拿着书籍陪学生春季诵读学习。
- “缥帙芸叶香,清池璧流壅”:
- 字词:“缥帙”,淡青色的书套,代指书籍;“芸叶”,芸香草,可防书虫,有清香;“璧流”,如璧玉般的水流。
- 句意:书籍散发着芸香草的香气,清澈的池塘中水流如璧玉般环绕。
- “虽均五能知,犹冀三陌踊”:
- 字词:“五能知”,《周礼》中记载的五种才能;“三陌踊”,比喻学业或事业的进步。
- 句意:虽然我具备了一定的才能,但还是希望能有更大的进步。
- “有志慕孤直,多言畏奇中”:
- 字词:“孤直”,孤高正直;“奇中”,意外说中,此处指因多言而意外得罪人。
- 句意:我有志向崇尚孤高正直,但又担心因多言而意外得罪人。
- “往往犯怒狙,时时遭吓凤”:
- 字词:“犯怒狙”,触犯发怒的猴子,比喻得罪小人;“吓凤”,典出《庄子·秋水》,鸱得腐鼠,恐鹓雏夺之而吓之,此处比喻被小人嫉妒排挤。
- 句意:常常得罪发怒的小人,时时遭到嫉妒者的排挤。
- “胁肩方病畦,洗足几成湩”:
- 字词:“胁肩”,耸起肩膀,形容谄媚的样子;“病畦”,以不正当的行为为耻;“湩”,乳汁。
- 句意:想到要谄媚逢迎就感到羞耻,就像要洗脚却几乎洗出乳汁一样难受。
- “言充卫士爨,赋盖吴人瓮”:
- 字词:“言充卫士爨”,典出东方朔上书自荐,武帝让他待诏公车,俸禄微薄,东方朔吓唬侏儒,得以见到武帝之事;“赋盖吴人瓮”,指自己的文章不被重视。
- 句意:我的言论像东方朔的上书一样不被重视,只能用来给卫士当柴烧,我的赋作也像被吴人盖在瓮中的东西一样无人问津。
- “但望不汝瑕,安能贾予勇”:
- 字词:“瑕”,瑕疵,指责;“贾勇”,鼓起勇气。
- 句意:只希望不被你指责,又怎么能鼓起我的勇气呢。
- “丛云属帝辰,烝油乐贤共”:
- 字词:“丛云”,比喻众多的贤才;“帝辰”,皇帝在位之时;“烝油”,热气上升,比喻人才众多;“乐贤共”,乐于与贤才共同治理国家。
- 句意:如今众多贤才在皇帝在位之时聚集,皇上乐于与贤才共同治理国家。
- “前追三代风,旁鼓天下动”:
- 字词:“三代”,夏、商、周三代;“旁鼓”,向四方鼓动。
- 句意:朝廷向前追慕三代的良好风气,向四方鼓动使天下振奋。
- “方正召华郤,贤良命晁董”:
- 字词:“方正”“贤良”,汉代选拔人才的科目;“华郤”,指华元和郤至,春秋时贤士;“晁董”,指晁错和董仲舒,汉代贤才。
- 句意:朝廷征召像华元和郤至一样的方正之士,任命像晁错和董仲舒一样的贤良之才。
- “务擢平津对,无罪贾生恸”:
- 字词:“擢”,提拔;“平津对”,公孙弘对策受汉武帝赏识,封平津侯;“贾生恸”,贾谊因被谗言所害而悲愤。
- 句意:朝廷致力于提拔像公孙弘那样有才华的人,不要让像贾谊那样的贤才因无罪而悲愤。
- “裒然群俊来,灿若春葩纵”:
- 字词:“裒然”,出众的样子;“群俊”,众多贤才;“春葩”,春天的花朵。
- 句意:众多出众的贤才纷纷前来,像春天盛开的花朵一样灿烂。
- “咨予苦涩讷,望风犹阴拱”:
- 字词:“涩讷”,言辞迟钝;“阴拱”,拱手而默无所为。
- 句意:可叹我言辞迟钝,只能望着贤才的风采而拱手默立。
- “愁多目似蒿,疾久带移孔”:
- 字词:“目似蒿”,形容忧愁使眼睛无神;“带移孔”,因身体消瘦,衣带的孔眼都移了位置。
- 句意:忧愁太多使我的眼睛无神,疾病久缠使我身体消瘦,衣带的孔眼都要移动了。
- “直虑醒而狂,遂同微且尰”:
- 字词:“直虑”,一直忧虑;“微且尰”,出自《诗经》,指小腿生疮。
- 句意:一直忧虑自己清醒而显得狂放,结果就像小腿生疮一样难受。
- “三千御上方,八九吞云梦”:
- 字词:“三千御上方”,指东方朔上书用了三千片竹简;“八九吞云梦”,形容志向远大。
- 句意:我虽有像东方朔上书那样的才华,也有像能吞下八九云梦泽那样的远大志向。
- “订正清庙诗,白罢旅獒贡”:
- 字词:“清庙诗”,《诗经》中的《清庙》篇;“旅獒贡”,《尚书》中记载的西旅进贡獒犬之事。
- 句意:我想要订正《清庙》诗的错误,谏止像旅獒进贡这样的不当之事。
- “夫宁本无志,良忧拙于用”:
- 字词:“夫宁”,难道;“拙于用”,不善于被任用。
- 句意:我难道本来就没有志向吗?实在是担心自己不善于被朝廷任用。
- “击辕固歌鄙,殙金诚外重”:
- 字词:“击辕”,敲着车辕唱歌,指民间歌谣;“殙金”,浪费钱财;“外重”,看重外物。
- 句意:我敲击车辕唱歌固然鄙陋,但浪费钱财实在是看重外物。
- “中夕抚躬叹,明恩愧孤奉”:
- 字词:“中夕”,半夜;“抚躬”,抚摸自己的身体,指自我反省;“明恩”,皇上的明恩;“孤奉”,独自承受。
- 句意:半夜自我反省不禁叹息,愧对皇上的明恩却独自承受着。
- “况复年苒苒,坐惊头种种”:
- 字词:“苒苒”,时光流逝的样子;“种种”,头发短少的样子。
- 句意:更何况时光荏苒,我坐着都惊讶自己头发已经稀疏花白。
- “闲居昔有潘,广宅今非仲”:
- 字词:“潘”,指潘岳,曾作《闲居赋》;“仲”,指仲长统,有广宅居住。
- 句意:过去有潘岳闲居写赋,如今我却没有像仲长统那样的广宅。
- “尘容化衣𫋻,雨气昏刀䩬”:
- 字词:“𫋻”,衣袖;“刀䩬”,刀鞘。
- 句意:灰尘弄脏了我的衣袖,雨气使我的刀鞘变得昏暗。
- “所赖庇明哲,盱衡顾闲冗”:
- 字词:“庇”,庇护;“明哲”,指孙侍讲学士;“盱衡”,举眉扬目,观察;“闲冗”,闲散无用的人,诗人自谦。
- 句意:所依靠的是得到您这位明哲之士的庇护,您能举眉扬目关注我这个闲散无用之人。
- “每辨骥垂耳,力排儒发冢”:
- 字词:“骥垂耳”,比喻贤才不得志;“儒发冢”,指儒家遭受诋毁。
- 句意:您常常能辨别出像垂耳的骏马一样的贤才,努力排除对儒家的诋毁。
- “不尔谢病归,鉏钓事江葑”:
- 字词:“不尔”,如果不是这样;“谢病”,称病辞职;“江葑”,江边的茭白。
- 句意:如果不是这样,我就称病辞职回家,从事锄地钓鱼的田园生活。
现代译文
我本是出身贫寒之地的人,最初的愿望是寄身田园。
偶然遇到亨通机遇,忝居有虚名的恩宠之位。
在学馆任职清闲,文书事务不忙。
忝居地方举荐官职,陪学生春季诵读。
书籍散发芸香,池塘水流如璧。
虽有一定才能,仍希望更大进步。
我崇尚孤高正直,又怕多言得罪人。
常得罪小人,时时遭排挤。
想到谄媚就羞耻,言论文章无人问。
只望不被指责,难鼓我的勇气。
如今贤才聚集,皇上乐与共治。
追慕三代风气,鼓动天下振奋。
征召方正贤良,提拔有才之士,莫让贤才悲愤。
众多贤才灿烂,我却言辞迟钝。
忧愁使我眼无神,疾病让我身体瘦。
忧虑狂放如腿生疮,我有才华志向。
想订正诗文,谏止不当之事。
我非无志,只怕不被任用。
民间歌谣虽鄙陋,浪费钱财重外物。
半夜反省叹息,愧对皇恩独承受。
时光流逝,头发稀疏。
过去潘岳闲居,我无广宅可住。
灰尘弄脏衣袖,雨气昏暗刀鞘。
依靠您的庇护,您能关注我这闲人。
您辨贤才,排诋毁。
若得不到庇护,我就称病归乡,田园劳作。
创作背景
宋祁生活在北宋时期,当时朝廷重视文化教育,也注重选拔人才。宋祁本人进士出身,在文坛和官场都有一定地位。这首诗具体创作时间不详,但从诗中内容推测,可能是他在官场遭遇一些困境,看到朝廷选拔贤才的情况,有感而发,写给孙侍讲学士,表达自己的志向、遭遇和期望得到庇护的心情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比手法:诗中多处运用对比,如将自己出身寒乡的最初愿望与偶然获得虚名的现状对比,突出命运的意外;将众多贤才被重用与自己言辞迟钝、难以施展才能对比,表现出自己的失落与无奈。
- 用典丰富:诗人引用了大量典故,如“犯怒狙”“吓凤”“东方朔上书”“公孙弘对策”“贾谊悲愤”“潘岳闲居”等,使诗歌内容更丰富,情感表达更委婉含蓄,也体现了诗人深厚的文化底蕴。
- 语言特色:语言典雅庄重,用词精准。如“缥帙芸叶香,清池璧流壅”,用“缥帙”“芸叶”“璧流”等词描绘出学馆清幽高雅的环境;“愁多目似蒿,疾久带移孔”,形象地写出了忧愁和疾病对自己身体和精神的折磨。
- 情感表达:情感真挚深沉,诗人先叙述自己的经历和现状,接着倾诉在官场的困境和内心的忧愁,然后表达对朝廷选拔贤才的期望,最后表明希望得到庇护,否则归隐的想法,层层递进,将自己复杂的情感抒发得淋漓尽致。整首诗既有对自身命运的感慨,又有对朝廷的期待,还有对人生的思考。