包龙图智赚合同文字・那咤令

· 无名氏

念不出,消灾的善言;烈不得,买路的纸钱;(张秉彝云)我代你送出去。
(正末云)怎敢劳动员外。
(唱)我可也放不下,殃人的业冤。
一片心迷留没乱焦,两条腿滴羞笃速战,恰便似热地上蚰蜒。
(做走科)(唱)。

简要说明

这段曲词描绘了主人公处于困境时内心的焦灼与不安。主人公既念不出消灾善言、拿不出买路纸钱,又放不下心中的“业冤”,表现出一种无奈和苦恼,通过对其内心状态和肢体动作的描写,生动展现出他如热锅上的蚂蚁般慌乱的情景。

逐句注释

  • “念不出,消灾的善言”:
    • 字词:“善言”,指能带来好运、消除灾祸的吉祥话语。
    • 句意:主人公着急得连消灾的吉祥话都说不出来。
  • “烈不得,买路的纸钱”:
    • 字词:“烈”,这里应是“拿得出”的意思;“纸钱”,迷信说法中给鬼神的买路钱。
    • 句意:拿不出给鬼神的买路纸钱。
  • “我可也放不下,殃人的业冤”:
    • 字词:“业冤”,指给自己带来灾祸的冤孽、仇人或烦心事。
    • 句意:我心中放不下那些给自己带来灾祸的事情或人。
  • “一片心迷留没乱焦”:
    • 字词:“迷留没乱”,形容心绪烦乱、慌张失措。
    • 句意:心里一片慌乱、焦虑。
  • “两条腿滴羞笃速战”:
    • 字词:“滴羞笃速”,形容脚步慌乱、颤抖的样子;“战”,颤抖。
    • 句意:两条腿因为害怕或着急而颤抖。
  • “恰便似热地上蚰蜒”:
    • 字词:“蚰蜒”,一种节肢动物,喜欢生活在阴暗潮湿处,在热地上会慌乱爬行。
    • 句意:就好像热地上的蚰蜒一样慌乱无措。

现代译文

我着急得连消灾的吉祥话都说不出来,
也拿不出买路的纸钱。
我心里始终放不下那些带来灾祸的事情。
我的心乱成一团,焦虑无比,
两条腿也颤抖个不停,
就像热地上的蚰蜒一样慌乱地乱爬。

创作背景

《包龙图智赚合同文字》是一部元杂剧,这部杂剧以包公断案为主题。元杂剧在元朝时期十分兴盛,当时社会阶层复杂,民族矛盾和阶级矛盾交织。这类公案剧反映了社会上的一些不公现象以及人们对公正的渴望。这段曲词具体创作时间难以精确考证,但应是在元杂剧创作的大背景下,用来展现剧中人物面临困境时的状态,推动剧情发展。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 心理与动作描写结合:先通过“念不出”“烈不得”“放不下”等表现主人公内心的无奈和纠结,接着用“迷留没乱焦”直接刻画其心理的焦虑,再以“滴羞笃速战”描写肢体动作,生动地展现出主人公的慌乱状态。
    • 比喻:“恰便似热地上蚰蜒”,将主人公的慌乱无措比作热地上的蚰蜒,形象地让读者感受到其焦急的程度,增强了表现力。
  • 语言特色:使用了大量的方言俗语,如“迷留没乱”“滴羞笃速”等,具有浓郁的生活气息和地方特色,使曲词更加生动、鲜活,贴近当时普通民众的生活和语言习惯。
  • 情感表达:通过一系列的描写,强烈地传达出主人公在困境中的无奈、焦虑和痛苦,让读者能深刻感受到其内心的煎熬,增强了情感的感染力。