这首词描绘了霜降时节的暮秋之景,通过“满城风雨”的重九佳节,引用典故营造氛围,表达了词人对远方之人的思念,最后以景结情,强调愁绪之多,难以被云山遮蔽。
黄莺儿・霜降水痕收,迅池塘犹暮秋。满城风雨还重九。白衣人送酒,乌
纱帽恋头,思那人应似黄花瘦。
合怕登楼,云山万叠,遮不得许多愁。
合怕登楼,云山万叠,遮不得许多愁。
简要说明
逐句注释
- “霜降水痕收,迅池塘犹暮秋”:
- 字词:“水痕收”,霜降后水位下降,岸边留下水位下降的痕迹;“迅”,快,这里形容时间过得快;“犹”,还。
- 句意:霜降时节水位下降,池塘边留下了水退的痕迹,时光匆匆,此时仍是暮秋。
- “满城风雨还重九”:
- 字词:“满城风雨”,原指重阳节前雨景,后比喻某一事件传播很广,到处议论纷纷,这里取本意;“重九”,即重阳节,农历九月初九。
- 句意:重阳节这天,满城都笼罩在风雨之中。
- “白衣人送酒,乌纱帽恋头”:
- 字词:“白衣人送酒”,用东晋陶渊明重阳无酒,白衣使者为其送酒的典故;“乌纱帽恋头”,化用孟嘉落帽的典故,孟嘉是东晋名士,重阳节登高时帽子被风吹落而不觉。
- 句意:就像陶渊明遇到白衣人送酒一样,我也在这节日里有所期盼,而乌纱帽似乎也留恋在头上,暗示自己身处尘世。
- “思那人应似黄花瘦”:
- 字词:“那人”,指词人思念的人;“黄花瘦”,化用李清照“人比黄花瘦”的词句,黄花即菊花。
- 句意:思念着那个人,猜想她应该像菊花一样消瘦了。
- “合怕登楼,云山万叠,遮不得许多愁”:
- 字词:“合”,应该;“遮不得”,遮挡不住。
- 句意:我应该害怕登上高楼,那连绵的云山,也遮挡不住我心中的许多忧愁。
现代译文
霜降时节水位下降,池塘边留着水退痕迹,时光飞逝,依旧是暮秋。重阳节到了,满城都被风雨笼罩。就像陶渊明遇到白衣使者送酒,乌纱帽好似留恋在我头上。我思念着那个人,她应该像菊花一样消瘦了吧。我真怕登上高楼,那层层叠叠的云山,也遮挡不住我心中无尽的哀愁。
创作背景
高明是元末明初戏曲家,生活在一个社会动荡的时期。这首词具体创作时间难以确定,但大致反映了他在某个重阳节时的心境。当时可能他与思念之人分离,又逢佳节,面对风雨中的暮秋之景,引发了他内心的愁绪和对远方之人的牵挂。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:多处运用典故,如“白衣人送酒”“乌纱帽恋头”“黄花瘦”,增添了词的文化内涵和历史底蕴,委婉地表达出词人的情感和心境。
- 借景抒情:以霜降、风雨、云山等自然景象为背景,营造出一种凄凉、哀愁的氛围,将词人的愁绪融入其中,使情感表达更加深沉含蓄。
- 语言特色:语言典雅,化用前人诗句和典故自然流畅,如“黄花瘦”的化用,既增添了词的文采,又准确地传达出词人对思念之人的怜惜和自身的哀愁。
- 意境营造:通过描绘暮秋风雨、云山等景象,营造出一种孤独、哀愁的意境。词的上阕写景叙事,下阕抒情,最后以景结情,使整首词的意境更加深远,将词人的愁绪表现得淋漓尽致。