送夫入觐

· 屈氏

君往燕山去,弃妾雒水旁。
雒水向东流,妾魂随飞扬。
丈夫轻离别,壮志在四方。
努力事明主,肯为儿女伤。
君有双亲老,垂白坐高堂。
晨昏妾定省,喜惧君自量。
珍重复珍重,叮咛须记将。
既为远别去,饮余手中觞。
莫辞手中觞,为君整行装。
阳关歌欲断,柳条丝更长。

简要说明

本诗为明代女性屈氏送别丈夫入京朝见帝王所作,以妻子的口吻展开,既抒发了夫妻离别时的缱绻不舍,又展现出深明大义的格局:勉励丈夫尽心报效君主,同时承诺代为侍奉公婆,将闺中柔情与家国担当融为一体,情感真挚质朴。

逐句注释

  1. 君往燕山去,弃妾雒水旁。

    • 君:对丈夫的尊称;燕山:代指明代都城北京(燕山为北京周边山脉,常借指京城);弃:抛下、离别;妾:妻子的自称;雒水:即洛水,此处代指夫妻分别之地的河流,或泛指居所旁的河川。
  2. 雒水向东流,妾魂随飞扬。

    • 东流:河水向东逝去,暗喻离别后时光难返、相聚无期;魂随飞扬:形容心神随丈夫远去,情思飘荡无依。
  3. 丈夫轻离别,壮志在四方。

    • 轻离别:不将离别放在心上,此处反写丈夫志在四方的胸襟,并非真的薄情;四方:指天下各地,代指远大的仕途与抱负。
  4. 努力事明主,肯为儿女伤。

    • 事:侍奉、报效;明主:贤明的君主,此处指明代皇帝;肯:岂肯、怎能;儿女伤:为男女私情而感伤落泪。
  5. 君有双亲老,垂白坐高堂。

    • 双亲:指丈夫的父母;老:年迈;垂白:头发花白,代指年老;高堂:古代对父母的尊称,此处指父母的居所与双亲本人。
  6. 晨昏妾定省,喜惧君自量。

    • 晨昏:早晨与晚间,代指日常;定省:古代子女早晚向父母请安的礼节,此处指妻子会代为侍奉公婆;喜惧:指丈夫在京为官的喜乐(仕途顺遂)与忧惧(官场风险);自量:自行掂量、把握分寸。
  7. 珍重复珍重,叮咛须记将。

    • 珍重复珍重:反复叮嘱保重身体,叠词强化嘱托的恳切;叮咛:反复嘱咐;记将:记下来,“将”为语气助词,无实义。
  8. 既为远别去,饮余手中觞。

    • 远别:长久的离别;余:妻子自称;觞:古代的酒杯,此处代指饯别酒。
  9. 莫辞手中觞,为君整行装。

    • 莫辞:不要推辞;整行装:整理远行所需的衣物与行李。
  10. 阳关歌欲断,柳条丝更长。

    • 阳关歌:即《阳关三叠》,古代经典送别曲,此处代指送别之歌;欲断:快要唱完,形容送别将尽;柳条:古人送别时有折柳赠别的习俗,“柳”谐音“留”,暗含挽留之意;丝:柳条的丝缕,谐音“思”,双关离愁与思念,以柳条之长喻愁绪绵长。

现代译文

夫君你要奔赴燕山京城,将我独自留在这雒水之旁。
雒水悠悠向着东方奔流,我的心神也随你一同飞扬。
夫君本就不把离别挂在心上,胸中壮志早已遍布四方。
要尽力侍奉贤明的君主,怎能为儿女私情暗自神伤?
你家中尚有年迈的双亲,白发苍苍端坐高堂之上。
早晚请安侍奉二老的事,我会全权承当,你的喜乐忧惧,还请你自己掂量。
再三叮嘱啊再叮嘱,这些话你一定要记在心上。
既然已经踏上远别的路途,就喝下我手中这杯饯别酒。
不要推辞这杯酒,让我为你整理好远行的行装。
送别之歌快要唱到尾声,岸边的柳条啊,丝丝缕缕比愁绪更长。

创作背景

本诗作者屈氏为明代佚名女性(“屈氏”应为夫家姓氏),生平史料无详细记载。“入觐”指地方官员入京朝见天子,其丈夫作为地方官员赴京述职时,妻子写下此诗赠别。诗作既流露了闺中妻子的离别愁绪,又体现了明代女性恪守礼教、深明大义的品格:不仅宽慰丈夫无需牵挂家事,更勉励其尽心国事,尽显温婉又坚韧的女性形象,是明代民间士人家眷送别题材诗作的典型代表。

艺术赏析

  1. 情感脉络清晰,层次递进自然:全诗以妻子的视角层层铺展,从开篇送别场景的离愁抒发,到中间对丈夫的勉励与家庭担当的承诺,再到结尾饯别与惜别意象的收束,情感从柔肠寸断到豁达明理,最终回归绵长愁绪,层次分明,情感饱满。
  2. 意象运用贴切,双关意蕴悠长:多处运用传统送别意象,如“雒水东流”以流水暗喻离别难返,“阳关歌”“折柳”皆是古典送别文化的经典符号;其中“柳条丝更长”以“丝”谐音“思”,将无形的离愁具象为有形的柳条,既呼应了送别场景,又强化了思念与不舍的情感。
  3. 语言质朴真挚,贴合身份口吻:全诗语言直白自然,无华丽辞藻,完全以闺中妻子的日常口吻书写,“珍重复珍重”“莫辞手中觞”等细节,尽显叮嘱的恳切与真情,符合民间女性的表达习惯,毫无文人诗作的雕琢痕迹。
  4. 对比与以景结情:“丈夫轻离别”与“妾魂随飞扬”形成鲜明对比,凸显丈夫的志在四方与妻子的依恋不舍,形成情感张力;结尾“阳关歌欲断,柳条丝更长”以景结情,将送别将尽的惆怅与绵长的思念融于柳条意象中,余韵悠长,言有尽而意无穷。
  5. 文体特色:本诗为五言古风,不受近体诗格律束缚,句式灵活自由,更适合抒发随性真挚的送别情感,贴合民间女性即兴抒怀的创作场景。

常见问题

《送夫入觐》的作者和朝代是什么?

《送夫入觐》的作者是屈氏,页面按明作品展示。

《送夫入觐》主要写了什么?

本诗为明代女性屈氏送别丈夫入京朝见帝王所作,以妻子的口吻展开,既抒发了夫妻离别时的缱绻不舍,又展现出深明大义的格局:勉励丈夫尽心报效君主,同时承诺代为侍奉公婆,将闺中柔情与家国担当融为一体,情感真挚质朴。

《送夫入觐》的创作背景是什么?

本诗作者屈氏为明代佚名女性(“屈氏”应为夫家姓氏),生平史料无详细记载。“入觐”指地方官员入京朝见天子,其丈夫作为地方官员赴京述职时,妻子写下此诗赠别。诗作既流露了闺中妻子的离别愁绪,又体现了明代女性恪守礼教、深明大义的品格:不仅宽慰丈夫无需牵挂家事,更勉励其尽心国事,尽显温婉又坚韧的女性形象,是明代民间士人家眷送别题材诗作的典型代表。

《送夫入觐》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 情感脉络清晰,层次递进自然 :全诗以妻子的视角层层铺展,从开篇送别场景的离愁抒发,到中间对丈夫的勉励与家庭担当的承诺,再到结尾饯别与惜别意象的收束,情感从柔肠寸断到豁达明理,最终回归绵长愁绪,层次分明,情感饱满。 2. 意象运用贴切,双关意蕴悠长 :多处运用传统送别意象,如“雒水东流”以流水暗喻离别难返,“阳关歌”“折柳”皆是古典送别文化的经典符号;其...