诗无敌

尧民歌・呀,我恰才望夫山上问个实虚,他可在竹林寺里寄情书?多管在

元代‌ · 陈克明

秦楼谢馆笑欢娱,柳陌花街恋娇姝。
踌蹰,薄情忒狠毒,因此上扯碎了姻缘簿。

简要说明

这首散曲描绘了一位女子对情人行踪的探寻和猜测,她先到望夫山打听消息,得知对方可能在竹林寺寄情书,又猜测其在秦楼谢馆、柳陌花街寻欢作乐。女子因男子的薄情狠毒而感到踌躇,最终决定扯碎姻缘簿,表达了女子对负心人的怨恨与决绝。

逐句注释

  • “呀,我恰才望夫山上问个实虚”:
    • 字词:“恰才”,刚才;“望夫山”,多与女子盼夫归来的传说相关,这里借指女子打听消息的地方;“实虚”,指真实情况。
    • 句意:呀,我刚才到望夫山去打听真实情况。
  • “他可在竹林寺里寄情书”:
    • 字词:“可”,是否。
    • 句意:他是否在竹林寺里寄情书呢。
  • “多管在秦楼谢馆笑欢娱”:
    • 字词:“多管”,多半,大概;“秦楼谢馆”,指歌楼妓院等娱乐场所。
    • 句意:大概他在歌楼妓院中欢笑娱乐呢。
  • “柳陌花街恋娇姝”:
    • 字词:“柳陌花街”,与“秦楼谢馆”意思相近,指烟花之地;“娇姝”,美丽的女子。
    • 句意:在烟花之地贪恋那些美丽的女子。
  • “踌蹰,薄情忒狠毒”:
    • 字词:“踌蹰”,犹豫,迟疑;“忒”,太。
    • 句意:我犹豫不决,他太薄情狠毒了。
  • “因此上扯碎了姻缘簿”:
    • 字词:“因此上”,因此;“姻缘簿”,传说中记载男女婚姻缘分的册子。
    • 句意:因此我扯碎了这记载姻缘的册子。

现代译文

呀,我刚才到望夫山去打听他的真实情况,
他是不是在竹林寺里寄情书呢?
多半是在歌楼妓院中欢笑娱乐,
在那烟花之地贪恋着美丽的女子。
我犹豫不决,他实在是太薄情狠毒了,
因此我扯碎了这记载姻缘的册子。

创作背景

这首散曲具体创作时间不详。从内容推测,当时社会可能存在男女情感关系不稳定、男子风流薄幸的现象。散曲常反映市井生活,此曲可能是作者根据民间女子遭遇负心汉的故事创作而成,以表达女子在情感挫折中的痛苦与决绝。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 设问猜测:开篇以“他可在竹林寺里寄情书”这样的设问,接着又猜测“多管在秦楼谢馆笑欢娱,柳陌花街恋娇姝”,生动地展现出女子对男子行踪的不确定和内心的猜疑,使人物心理刻画得更加细腻。
    • 直抒胸臆:“踌蹰,薄情忒狠毒,因此上扯碎了姻缘簿”直接表达了女子对男子的怨恨以及决绝的态度,情感强烈,增强了作品的感染力。
  • 语言特色:语言通俗直白,具有浓厚的市井气息,符合散曲贴近生活、易于传唱的特点。如“呀”“多管”“忒”等口语化词汇的运用,使作品更加生动活泼,亲切自然。
  • 意境营造:整首散曲通过女子的心理活动和语言表达,营造出一种哀怨、愤懑的意境。读者能深刻感受到女子在爱情遭受背叛时的痛苦与无奈,以及最终下定决心决裂的悲壮。