东园秋夜柬知己

· 谢榛

悲歌残烛下,秋思转纷纷。
落叶多惊雨,明河半隔云。
萤光时复见,虫响夜多闻。
谁是论心侣,清樽可共君。

简要说明

悲歌残烛下,秋思转纷纷。落叶多惊雨,明河半隔云。萤光时复见,虫响夜多闻。谁是论心侣,清樽可共君。
这首明代五言律诗,以东园秋夜的清冷景象为铺陈,借萧瑟秋意烘托独处的孤寂,抒发了诗人对知己友人的深切思念,末句直抒胸臆,表达了盼望与知己共饮谈心的真挚愿望。

逐句注释

  1. 悲歌残烛下:悲歌指因愁绪而悲歌当哭;残烛指将尽的蜡烛,点明秋夜将阑、时光迟暮的氛围。句意:在残烛摇曳的灯下,我悲歌暗起。
  2. 秋思转纷纷秋思指秋日引发的愁思;转纷纷意为愈发纷乱繁杂。句意:秋日的愁思顿时变得纷乱如麻。
  3. 落叶多惊雨:惊雨指落叶被秋雨惊落(或秋雨打落落叶,似为雨所惊)。句意:秋雨打落片片落叶,簌簌作响。
  4. 明河半隔云:明河指银河;半隔云意为银河被浮云遮蔽了一半。句意:银河半掩于浮云之间,朦胧黯淡。
  5. 萤光时复见:萤光指萤火虫发出的微光;时复见意为不时闪现。句意:萤火虫的微光不时从暗处透出。
  6. 虫响夜多闻:虫响指秋虫的鸣叫声;夜多闻指秋夜静谧,虫鸣听得格外清晰。句意:秋虫的鸣响在静夜中处处可闻。
  7. 谁是论心侣论心侣指能够倾心交谈、互诉心事的知己;谁是以反问语气发出诘问。句意:世间谁是能与我倾心相谈的知己?
  8. 清樽可共君:清樽代指清酒与酒杯;可共君意为可与你一同共饮。句意:唯有清酒,可与你一同把盏言欢。

现代译文

残烛摇曳灯下,我悲歌暗起,
秋日愁绪翻涌,纷乱如麻。
秋雨打落片片落叶,簌簌惊起,
银河半遮浮云,朦胧黯淡。
萤光忽明忽暗,时时透出暗夜,
秋虫彻夜鸣响,静夜中声声入耳。
世间谁是能与我交心的知己?
唯有这清酒,可与你共饮言欢。

创作背景

谢榛为明代“后七子”核心成员之一,出身布衣,一生游历南北,交游广泛,以布衣身份跻身文坛。此诗作于其闲居或漫游期间的东园秋夜,诗人独处东园,面对萧瑟秋景,顿生孤寂之感,遂作此诗寄赠知己,抒发思友之情,既暗含对知己难觅的怅惘,也传递出盼望与友人相聚共话的期许。

艺术赏析

  1. 格律与对仗:全诗为标准五言律诗,平仄合规,颔联“落叶多惊雨,明河半隔云”与颈联“萤光时复见,虫响夜多闻”均为工对,词性、结构一一对应,体现出律诗严谨的格律美,读来音韵和谐。
  2. 情景交融:前六句铺陈秋夜之景,以残烛、落叶、明河、萤光、虫鸣等典型秋夜意象,营造出清冷孤寂的氛围,将诗人内心的愁思融入萧瑟秋景之中,景中含情。
  3. 抒情层次:先以景烘托情绪,末两句以反问直抒胸臆,先设问“谁是论心侣”,再以“清樽可共君”作答,将对知己的思念与盼望相聚的情感推向高潮,情感真挚自然,毫无雕琢之感。
  4. 语言风格:全诗语言平实浅近,不堆砌典故,符合明代诗文复古思潮中贴近生活、直抒胸臆的创作倾向,兼具文学美感与真挚情感。

常见问题

《东园秋夜柬知己》的作者和朝代是什么?

《东园秋夜柬知己》的作者是谢榛,页面按明作品展示。

《东园秋夜柬知己》主要写了什么?

悲歌残烛下,秋思转纷纷。落叶多惊雨,明河半隔云。萤光时复见,虫响夜多闻。谁是论心侣,清樽可共君。 这首明代五言律诗,以东园秋夜的清冷景象为铺陈,借萧瑟秋意烘托独处的孤寂,抒发了诗人对知己友人的深切思念,末句直抒胸臆,表达了盼望与知己共饮谈心的真挚愿望。

《东园秋夜柬知己》的创作背景是什么?

谢榛为明代“后七子”核心成员之一,出身布衣,一生游历南北,交游广泛,以布衣身份跻身文坛。此诗作于其闲居或漫游期间的东园秋夜,诗人独处东园,面对萧瑟秋景,顿生孤寂之感,遂作此诗寄赠知己,抒发思友之情,既暗含对知己难觅的怅惘,也传递出盼望与友人相聚共话的期许。

《东园秋夜柬知己》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律与对仗 :全诗为标准五言律诗,平仄合规,颔联“落叶多惊雨,明河半隔云”与颈联“萤光时复见,虫响夜多闻”均为工对,词性、结构一一对应,体现出律诗严谨的格律美,读来音韵和谐。 2. 情景交融 :前六句铺陈秋夜之景,以残烛、落叶、明河、萤光、虫鸣等典型秋夜意象,营造出清冷孤寂的氛围,将诗人内心的愁思融入萧瑟秋景之中,景中含情。 3. 抒情层次 :先以景烘...