这首小令描绘了一位女子因忧愁寂寞而身心憔悴的状态。她愁肠百结,茶饭无味,无心女红,连心爱的七弦琴也蒙上灰尘,展现出女子在情感上的痛苦与孤寂。
红绣鞋・愁寂莫萦牵肠肚,病恹恹瘦损了身躯,则我这鬓云松意懒甚时梳。
茶饭上无些滋味,针指上减了些工夫,尘蒙了七弦琴冷了雁足。
简要说明
逐句注释
- “红绣鞋・愁寂莫萦牵肠肚”:
- 字词:“红绣鞋”是曲牌名;“寂莫”即“寂寞”;“萦牵”,缠绕牵挂。
- 句意:忧愁和寂寞紧紧缠绕着我的心肠和肚腹。
- “病恹恹瘦损了身躯”:
- 字词:“恹恹”,形容精神萎靡、病态。
- 句意:因忧愁而精神萎靡,身体也消瘦了。
- “则我这鬓云松意懒甚时梳”:
- 字词:“鬓云松”,形容鬓发蓬松如云;“意懒”,心意慵懒。
- 句意:我的鬓发蓬松,可我心意慵懒,什么时候才会去梳理呢。
- “茶饭上无些滋味”:
- 字词:“无些”,没有一点儿。
- 句意:对于茶和饭没有一点儿滋味。
- “针指上减了些工夫”:
- 字词:“针指”,即针线活。
- 句意:做针线活的心思和精力也减少了。
- “尘蒙了七弦琴冷了雁足”:
- 字词:“七弦琴”,一种传统乐器;“雁足”,琴上的部件。
- 句意:七弦琴上蒙了灰尘,琴上的雁足也变得冷冷清清。
现代译文
忧愁和寂寞紧紧缠绕着我的身心,
我精神萎靡,身体也日益消瘦。
我的鬓发蓬松,可我心意慵懒,
不知道什么时候才会去梳理它。
茶饭在我嘴里没有一点儿滋味,
做针线活的心思和精力也减少了。
七弦琴上已经蒙上了一层灰尘,
琴上的雁足也冷冷清清无人问津。
创作背景
陈克明为元代散曲家。在元代,社会文化氛围较为复杂,散曲这种文学形式在民间和文人中都有广泛传播。这首小令可能是作者以女子的视角,描绘了当时社会中女子在情感方面的普遍状态,也有可能是作者根据某个具体的人物或故事创作而成,具体的创作背景已难以确切考证,但大致反映了当时人们对于情感世界的关注和表达。
艺术赏析
- 表现手法:
- 细节描写:通过“鬓云松意懒甚时梳”“茶饭上无些滋味”“针指上减了些工夫”“尘蒙了七弦琴冷了雁足”等细节,生动地展现出女子因忧愁而无心打理生活、失去生活乐趣的状态,使读者能够深刻感受到她内心的痛苦。
- 层层递进:从心理上的“愁寂莫萦牵肠肚”到身体上的“病恹恹瘦损了身躯”,再到生活细节上的种种变化,层层深入地刻画了女子忧愁的程度逐渐加深。
- 语言特色:语言通俗易懂,质朴自然,具有浓厚的生活气息。使用了“愁寂莫”“病恹恹”等口语化的表达,使作品更贴近普通大众的生活,容易引起读者的共鸣。
- 意境营造:整首小令营造出一种凄凉、孤寂的意境。通过描写女子生活中的种种冷落场景,如蒙尘的七弦琴、无心的茶饭等,让读者仿佛看到一个独自守着寂寞、满心忧愁的女子形象,感受到她所处环境的冷清和内心的孤寂。