这首五言律诗以江南梅雨时节的山居景致为核心,细腻描摹了雨势变幻、禽鸟情态,暗含诗人归隐期间闲适恬淡又略带淡淡归思的心境,将自然山水与文人心境融为一体,意境清幽雅致。
梅雨
柴门喧嶂雨,书案扑林霏。
远阵久奔放,空丝俄细微。
黄鹂喑却语,白鹭止还飞。
晚色应无定,浮云误作归。
远阵久奔放,空丝俄细微。
黄鹂喑却语,白鹭止还飞。
晚色应无定,浮云误作归。
简要说明
逐句注释
- 柴门喧嶂雨,书案扑林霏:
柴门:简陋的木门,代指诗人山居的居所。嶂雨:峰嶂间倾泻的暴雨,“喧”字写出暴雨在山间轰鸣喧闹的声响。书案:诗人书房内的书桌。林霏:山林间的雾气,“扑”字生动表现出雾气随雨势打在书案上的动态。句意:柴门外的峰嶂间,暴雨轰鸣喧闹,山林雾气裹挟着雨丝扑满了书案。 - 远阵久奔放,空丝俄细微:
远阵:远处如阵列般奔涌的雨幕。久奔放:长时间猛烈倾泻。空丝:雨势转小后,稀疏如丝的雨线。俄细微:顷刻之间变得细微稀疏。句意:远处的雨阵长久奔涌倾泻,倏忽之间,密雨化作了细弱的雨丝。 - 黄鹂喑却语,白鹭止还飞:
黄鹂:黄莺,林间常见鸣禽。喑却语:停止啼鸣,“喑”指无声。止还飞:停下后又飞起。句意:黄莺哑了歌喉不再啼鸣,白鹭时而停歇时而翩然飞起。 - 晚色应无定,浮云误作归:
晚色:梅雨时节傍晚变幻不定的天色。无定:变幻无凭。浮云:空中漂浮的雨云。误作归:诗人望见浮云,恍惚间错将其当作归乡的讯号或凭依。句意:傍晚的天色本就变幻难定,望着空中浮云,我竟误将它认作了归家的凭据。
现代译文
柴门外嶂间暴雨喧腾,
山林雾气裹着雨丝,扑满了书案。
远空雨阵长久奔涌倾泻,
倏忽间,密雨化作细弱的丝弦。
黄莺停了啼鸣,哑了歌喉,
白鹭忽停忽起,往来翩跹。
傍晚的天色本就变幻难定,
望着浮云,我竟误将它当作归乡的讯号。
创作背景
徐尊生为明初文学家,洪武初年奉诏参与修撰《元史》,书成后辞官归隐,寄居于山林之间。这首《梅雨》当是其归隐山居期间所作,彼时诗人脱离官场,寄情山水,以梅雨时节的日常景致为素材,抒发了闲适恬淡的山居心境,同时借浮云归思暗含对仕宦生涯的淡远回望,以及对宁静田园生活的沉醉。目前学界对此创作背景的观点较为统一,无较大争议。
艺术赏析
- 格律工整,对仗精巧:全诗为标准五言律诗,颔联、颈联严格对仗。颔联“远阵”对“空丝”,“久奔放”对“俄细微”;颈联“黄鹂”对“白鹭”,“喑却语”对“止还飞”,词性相对、意境呼应,符合近体诗的格律规范,读来音韵和谐。
- 以景衬情,虚实相融:诗人以细腻笔触描摹梅雨景致的动态变化,从雨势的奔涌到细微,从禽鸟的啼鸣停歇到翻飞,皆是实景刻画;末联“浮云误作归”则由实景转入虚境,将眼前浮云与归乡思绪融为一体,使自然景致与文人心境相互映衬,暗含淡淡闲愁。
- 意象凝练,意境清幽:全诗选取柴门、嶂雨、林霏、雨阵、黄鹂、白鹭、浮云等典型山居意象,组合成一幅兼具动态与静态的梅雨山居图,营造出清幽静谧又略带变幻的意境,体现了明初山水诗清新自然、平实雅致的风格。
- 炼字精准,细节传神:全诗未用生僻典故,语言质朴自然,却精准捕捉了梅雨时节的景致特征,如“扑”字写出林霏随雨扑打书案的鲜活动态,“误”字将诗人刹那间的归思流露得含蓄自然,尽显细腻传神的笔力。
常见问题
《梅雨》的作者和朝代是什么?
《梅雨》的作者是徐尊生,页面按明作品展示。
《梅雨》主要写了什么?
这首五言律诗以江南梅雨时节的山居景致为核心,细腻描摹了雨势变幻、禽鸟情态,暗含诗人归隐期间闲适恬淡又略带淡淡归思的心境,将自然山水与文人心境融为一体,意境清幽雅致。
《梅雨》的创作背景是什么?
徐尊生为明初文学家,洪武初年奉诏参与修撰《元史》,书成后辞官归隐,寄居于山林之间。这首《梅雨》当是其归隐山居期间所作,彼时诗人脱离官场,寄情山水,以梅雨时节的日常景致为素材,抒发了闲适恬淡的山居心境,同时借浮云归思暗含对仕宦生涯的淡远回望,以及对宁静田园生活的沉醉。目前学界对此创作背景的观点较为统一,无较大争议。
《梅雨》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律工整,对仗精巧 :全诗为标准五言律诗,颔联、颈联严格对仗。颔联“远阵”对“空丝”,“久奔放”对“俄细微”;颈联“黄鹂”对“白鹭”,“喑却语”对“止还飞”,词性相对、意境呼应,符合近体诗的格律规范,读来音韵和谐。 2. 以景衬情,虚实相融 :诗人以细腻笔触描摹梅雨景致的动态变化,从雨势的奔涌到细微,从禽鸟的啼鸣停歇到翻飞,皆是实景刻画;末联“浮云误作...