这首曲以幽默诙谐的语言,讲述了主人公因“平地一声雷”(老龙王劈破荐福碑)而命运转折,从当初在古庙里题诗的落魄境地,转变为如今面对文武两班大臣的得意之态,表达了命运无常、时来运转的感慨。
半夜雷轰荐福碑・得胜令
都则为那平地一声雷,今日对文武两班齐。
想当初在古庙里题诗句,谁承望老龙王劈破面皮。
其实、驱逼的我无存济;谁知、可元来运通也有发迹。
想当初在古庙里题诗句,谁承望老龙王劈破面皮。
其实、驱逼的我无存济;谁知、可元来运通也有发迹。
简要说明
逐句注释
- “都则为那平地一声雷,今日对文武两班齐”:
- 字词:“平地一声雷”,比喻突然发生的重大变动或意外的好消息;“文武两班”,指朝廷中文官和武官的官员群体。
- 句意:都是因为那突然而来的变故,如今我能站在朝廷上面对文武百官。
- “想当初在古庙里题诗句,谁承望老龙王劈破面皮”:
- 字词:“承望”,料到;“老龙王劈破面皮”,这里运用典故,在杂剧情节中,老龙王用雷劈破了荐福碑,使主人公的命运发生转折。
- 句意:回想当初我在古庙里题诗的时候,谁能料到会有老龙王劈破荐福碑这样的事发生。
- “其实、驱逼的我无存济;谁知、可元来运通也有发迹”:
- 字词:“存济”,办法、出路;“运通”,运气通达;“发迹”,指人变得有钱有势或有了好的前途。
- 句意:实际上,之前的遭遇把我逼得走投无路;谁知道,原来运气好起来也能有发达的一天。
现代译文
都是因为那突如其来的变故,
如今我能面对朝廷的文武百官。
回想当初我在古庙里题诗之时,
谁能料到老龙王会劈破荐福碑。
实际上,那些遭遇逼得我没有出路;
谁知道,原来运气好也能有发达的时候。
创作背景
马致远生活在元朝,当时社会等级分明,文人地位较低。他一生仕途坎坷,怀才不遇。这首曲出自他的杂剧《半夜雷轰荐福碑》,剧中主人公张镐也是穷困潦倒,在荐福碑的故事后时来运转。马致远可能借剧中主人公的经历,来抒发自己对命运无常的感慨以及对自身境遇的无奈和对未来的一丝期许。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:将主人公当初在古庙里题诗时的落魄与如今面对文武两班时的得意形成鲜明对比,突出了命运的巨大转变,增强了情感的表达效果。
- 用典:“老龙王劈破面皮”运用了剧中的典故,使曲的内容更加丰富,也增添了故事性和趣味性。
- 语言特色:语言直白通俗,具有浓郁的口语化色彩,如“谁承望”“可元来”等词汇的使用,使曲子更贴近生活,易于理解和接受,同时也带有一种幽默诙谐的风格。
- 情感表达:通过先抑后扬的方式,先描述主人公的困境,后展现其发迹,生动地传达出命运无常的感慨,让读者能深刻感受到主人公在命运转折后的复杂心情,既有对过去困境的无奈,也有对时来运转的惊喜。