此曲描绘了原本期待中的金色清凉境界瞬间变为如黄公水墨画作般的景象,推测是神灵差遣角木蛟降雨,甚至夸张地想象将黄河、东海之水移来,表达了面对大雨骤降的惊叹与感慨,展现出一种奇幻、壮阔的氛围。
半夜雷轰荐福碑・红绣鞋
本待看金色清凉境界,霎时间都做了黄公水墨楼台。
多管是角木蛟当直圣亲差,把黄河移得至,和东海取将来,抵多少长江风送客。
(带云)这雨越下的大也。
(唱)。
多管是角木蛟当直圣亲差,把黄河移得至,和东海取将来,抵多少长江风送客。
(带云)这雨越下的大也。
(唱)。
简要说明
逐句注释
- “本待看金色清凉境界,霎时间都做了黄公水墨楼台”:
- 字词:“本待”,本来打算;“金色清凉境界”,可能指寺庙等庄严、清净之地呈现出的光辉美好的景象;“黄公”,此处可能指善画水墨山水的画家,“水墨楼台”,被雨水笼罩如水墨画般的楼台。
- 句意:本来打算去观赏那庄严清净、光辉美好的景象,转眼间一切都变成了如同黄公笔下水墨画卷中的楼台模样。
- “多管是角木蛟当直圣亲差”:
- 字词:“多管是”,多半是;“角木蛟”,是二十八星宿之一,古代神话中它可掌管降雨等事;“当直”,值班;“圣亲差”,被神灵亲自差遣。
- 句意:多半是角木蛟在值班,被神灵亲自差遣来降雨。
- “把黄河移得至,和东海取将来,抵多少长江风送客”:
- 字词:“移得至”,移到这里;“取将来”,取到这里;“抵多少”,相当于、比得上。
- 句意:就好像把黄河的水移到这里,把东海的水取到这里,这雨势比得上长江上大风送客时的壮观景象。
现代译文
本来打算去欣赏那金光闪耀、清净美好的地方,
眨眼间全都变成了宛如黄公水墨画里的楼台。
多半是角木蛟正在值班,被神灵亲自派遣,
它把黄河之水移到此处,又将东海之水取来,
这雨势简直比得上长江上大风送行人时的波澜。
创作背景
马致远生活在元代,元代社会民族矛盾和阶级矛盾交织,文人的社会地位相对较低。这首曲出自《半夜雷轰荐福碑》这一杂剧,该杂剧讲述了穷书生张镐的坎坷遭遇。此曲可能是在剧中特定场景下,人物面对突然而至的大雨时所唱,反映出一种奇幻、夸张的情境,同时也可能从侧面反映出当时文人内心的无奈与感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 想象夸张:“把黄河移得至,和东海取将来”运用极度夸张的想象,将雨势之大形象地表现出来,给人以强烈的视觉冲击,增强了诗歌的艺术感染力。
- 联想奇特:将眼前的雨景联想到角木蛟被神灵差遣降雨,以及把黄河、东海之水移来,这种奇特的联想使作品充满了奇幻色彩。
- 语言特色:语言通俗直白,具有浓郁的口语化特征,如“多管是”“抵多少”等表述,符合元曲贴近生活、易于传唱的特点。同时,又富有表现力,生动地描绘出雨景的壮观。
- 意境营造:通过对雨景的奇幻描写,营造出一种宏大、壮阔且带有神秘色彩的意境。原本期待的美好景象被大雨所改变,展现出一种世事无常的感觉,让读者感受到剧中人物在自然力量面前的渺小与无奈。