此曲表达了诗人怀才不遇的悲愤与苦闷。诗人以“今世里真男子”“大丈夫”自比,感叹自己如失志的鸿鹄、久困的鳌鱼,在寒炉旁空自消磨时光。认为自己被儒冠所误,羞于回到故乡,不敢面对乡亲,抒发了内心的失落与无奈。
半夜雷轰荐福碑・六幺序
我想那今世里真男子,更和那大丈夫,我战钦钦拨尽寒炉。
则这失志鸿鹄,久困鳌鱼,倒不如那等落落之徒。
枉短檠三尺挑寒雨,消磨尽这暮景桑榆。
我少年已被儒冠误,羞归故里,懒睹乡闾。
则这失志鸿鹄,久困鳌鱼,倒不如那等落落之徒。
枉短檠三尺挑寒雨,消磨尽这暮景桑榆。
我少年已被儒冠误,羞归故里,懒睹乡闾。
简要说明
逐句注释
- “我想那今世里真男子,更和那大丈夫,我战钦钦拨尽寒炉”:
- 字词:“战钦钦”,因寒冷或惊恐而颤抖的样子;“寒炉”,冰冷的火炉。
- 句意:我自认为是当今世上的真男子、大丈夫,却只能在寒冷中颤抖着拨弄着冰冷的火炉。
- “则这失志鸿鹄,久困鳌鱼,倒不如那等落落之徒”:
- 字词:“鸿鹄”,天鹅,比喻志向远大的人;“鳌鱼”,传说中大海里的大龟或大鳖,这里比喻有才能却被困的人;“落落之徒”,豁达不拘小节、安于现状的人。
- 句意:我这样失却志向的鸿鹄、长久被困的鳌鱼,反倒比不上那些豁达安于现状的人。
- “枉短檠三尺挑寒雨,消磨尽这暮景桑榆”:
- 字词:“短檠”,矮的灯架,这里指灯;“暮景桑榆”,夕阳的余辉照在桑榆树梢上,比喻晚年。
- 句意:白白地在灯下挑灯苦读,在寒雨中消磨时光,到如今已临近晚年。
- “我少年已被儒冠误,羞归故里,懒睹乡闾”:
- 字词:“儒冠”,古代读书人戴的帽子,这里代指读书求仕之路;“乡闾”,乡里、乡亲。
- 句意:我年少时就被读书求仕的道路耽误了,如今羞愧于回到故乡,也懒得去见乡亲们。
现代译文
我觉得自己是这世上的真男子、大丈夫,
却只能在寒夜中颤抖着拨弄冰冷的火炉。
我就像那失却志向的鸿鹄、久困的鳌鱼,
还不如那些豁达安于现状的人自在。
白白地在灯下挑灯苦读,在寒雨中消磨,
时光飞逝,我已临近晚年。
我年少时就被读书求仕之路耽误了,
没脸回到故乡,也不想见到乡亲。
创作背景
马致远生活在元代,元代实行民族分化政策,汉族文人的仕途受到很大限制。马致远早年有政治抱负,但始终未能实现,一生漂泊。这首曲大约创作于他仕途不顺、壮志难酬的时期,通过对自身境遇的描述,抒发了怀才不遇的愤懑之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:将自己比作“失志鸿鹄”“久困鳌鱼”,形象地表达出自己空有才华却无法施展的困境。
- 对比:把自己与“落落之徒”进行对比,突出自己内心的痛苦和无奈,更强调了自己怀才不遇的悲哀。
- 语言特色:语言直白,情感表达强烈。如“战钦钦”“枉”“羞”“懒”等词,直接抒发了诗人的苦闷、失落与羞愧之情,使读者能深切感受到他内心的痛苦。
- 情感表达:整首曲情感层层递进,从对自身身份的期许,到对现状的无奈,再到对少年读书求仕的悔恨,最后到羞于归乡的羞愧,将怀才不遇的悲愤之情表现得淋漓尽致。