这首七言律诗是诗人寄赠武昌友人的抒怀之作。开篇追忆昔日与武昌诸友欢聚的青春雅集,后半笔锋一转,写乱世中音信断绝、世道纷乱的现状,抒发了对旧友的深切思念,以及对战乱中故国安危与亲友存亡的担忧,情感沉郁真挚,兼具怀友之思与乱世之悲。
寄武昌诸友
金钗佐酒年俱少,银烛钞书夜每分。
雁杳鱼沉劳远思,狼贪羊狠绝前闻。
兵戈故国知谁在,目断西南日暮云。
简要说明
逐句注释
黄鹤山前汉水濆
注释:黄鹤山,即武昌蛇山,因黄鹤楼旧址坐落于此而闻名;汉水濆(pēn),指汉水岸边。濆,本义为水波涌起,此处代指水边、河岸。此句点明友人所处的武昌地理环境。
一时英俊总能文
注释:英俊,指才华出众的友人;能文,擅长诗文。此句写当年相聚的诸位皆是才学俱佳的文士。
金钗佐酒年俱少
注释:金钗,此处代指宴席上助兴的歌伎或行酒令的器具;佐酒,即助酒兴;年俱少,当年我们都正值青春年少。此句追忆昔日宴饮欢聚的青春时光。
银烛钞书夜每分
注释:银烛,白色的蜡烛;钞书,即抄书(古时书籍流传不易,常以手抄方式保存研读);夜每分,每到夜半时分。此句写昔日深夜相伴抄书、研讨学问的雅事。
雁杳鱼沉劳远思
注释:雁杳鱼沉,古人认为雁、鱼可传递书信,此处代指彼此音信断绝;劳远思,劳烦(我)远道的深切思念,即对远方友人的牵挂。
狼贪羊狠绝前闻
注释:狼贪羊狠,比喻乱世中恶人或当权者贪婪凶狠、残暴无道;绝前闻,意为这种暴行前所未闻。此句抒发对世道纷乱、暴行横行的愤慨。
兵戈故国知谁在
注释:兵戈,指战乱;故国,此处指历经战火的故土或中原大地;知谁在,意为不知还有谁能安然留存。此句以反问道出对战乱中亲友与故国安危的担忧。
目断西南日暮云
注释:目断,极目远望直至视线穷尽;西南,此处指武昌所在的方位;日暮云,黄昏时分的云层,以景结情,烘托出孤寂沉郁的氛围,写诗人远望友人所在方向,直至黄昏仍在惦念。
现代译文
黄鹤山边汉水之滨,当年汇聚的都是才华横溢的俊彦文士。
金钗助兴共饮美酒,我们都正青春年少;银烛高照深夜抄书,每每相伴到夜半时分。
如今雁断鱼沉,空劳我远道思念;世道狼贪羊狠,暴行前所未闻。
战乱之中故国故土,不知还有谁能安然留存;极目望向西南,只见日暮时分的层层阴云。
创作背景
吴惟善为元末明初诗人,字仲基,吴江(今江苏苏州吴江)人,曾为张士诚僚属,后避乱江湖。这首诗是他离开武昌后,寄赠昔日在武昌结交的诸位友人之作。元末天下大乱,群雄割据,战火频仍,诗人与友人离散后音信隔绝,眼见世道动荡不安,既思念旧友,又担忧历经战乱的故土与亲友的安危,故而写下此诗抒发沉郁忧思。
艺术赏析
- 结构严谨,今昔对比鲜明:全诗前四句追忆往昔欢聚的青春雅事,色调明快;后四句笔锋陡转,写乱世离散、音信断绝的愁苦,情感由乐转悲,反差强烈,凸显出乱世文人飘零无依的处境与乱世之悲。
- 典故与意象运用贴切:以“雁杳鱼沉”化用古典书信意象,精准写出与友人音信隔绝的现状;末句“目断西南日暮云”以景结情,将抽象的思念之情融入黄昏暮景之中,意境沉郁悠远,余味悠长。
- 格律工整,语言质朴沉郁:此诗为标准七言律诗,颔联“金钗佐酒年俱少,银烛钞书夜每分”对仗工整,“金钗”对“银烛”、“佐酒”对“钞书”、“年俱少”对“夜每分”,平仄韵律和谐,读来朗朗上口。用词平实却饱含深情,“狼贪羊狠”直抒对乱世暴行的愤慨,“兵戈故国知谁在”以反问句道出深切忧思,情感真挚动人。
- 情感层次丰富:全诗兼具怀友之思与家国之忧,先忆旧友欢聚之乐,再抒离散思念之苦,最后落脚于乱世家国之悲,层层递进,情感饱满厚重。
常见问题
《寄武昌诸友》的作者和朝代是什么?
《寄武昌诸友》的作者是吴惟善,页面按明作品展示。
《寄武昌诸友》主要写了什么?
这首七言律诗是诗人寄赠武昌友人的抒怀之作。开篇追忆昔日与武昌诸友欢聚的青春雅集,后半笔锋一转,写乱世中音信断绝、世道纷乱的现状,抒发了对旧友的深切思念,以及对战乱中故国安危与亲友存亡的担忧,情感沉郁真挚,兼具怀友之思与乱世之悲。
《寄武昌诸友》的创作背景是什么?
吴惟善为元末明初诗人,字仲基,吴江(今江苏苏州吴江)人,曾为张士诚僚属,后避乱江湖。这首诗是他离开武昌后,寄赠昔日在武昌结交的诸位友人之作。元末天下大乱,群雄割据,战火频仍,诗人与友人离散后音信隔绝,眼见世道动荡不安,既思念旧友,又担忧历经战乱的故土与亲友的安危,故而写下此诗抒发沉郁忧思。
《寄武昌诸友》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构严谨,今昔对比鲜明 :全诗前四句追忆往昔欢聚的青春雅事,色调明快;后四句笔锋陡转,写乱世离散、音信断绝的愁苦,情感由乐转悲,反差强烈,凸显出乱世文人飘零无依的处境与乱世之悲。 2. 典故与意象运用贴切 :以“雁杳鱼沉”化用古典书信意象,精准写出与友人音信隔绝的现状;末句“目断西南日暮云”以景结情,将抽象的思念之情融入黄昏暮景之中,意境沉郁悠远,余味...