这首五言律诗是诗人客居明代陪都南京时的秋日抒怀之作,以秋寒时节的所见所感为脉络,抒发了贫病交加的困顿处境、对世俗人情淡薄的感慨,以及羁旅漂泊的愁绪与怀乡思亲的深沉情思。
秋寒
浪游春复夏,秋更滞陪京。
片雨欺贫病,浮云薄世情。
已知蓬鬓短,不逐客愁生。
忽听南征雁,空思寄远声。
片雨欺贫病,浮云薄世情。
已知蓬鬓短,不逐客愁生。
忽听南征雁,空思寄远声。
简要说明
逐句注释
- 浪游春复夏,秋更滞陪京:
浪游:漂泊漫游。滞:滞留、停留。陪京:明代永乐迁都北京后,以南京为留都,故称南京为陪京。此句意为:我漂泊辗转已度过春夏两季,到了深秋仍滞留在陪都南京。 - 片雨欺贫病,浮云薄世情:
片雨:零星秋雨。欺:欺侮、侵害,此处指秋雨加重贫病之人的苦楚。浮云:以飘浮不定的云比喻世态的变幻无常。薄:形容词作动词,意为淡薄、刻薄。世情:世俗的人情世故。此句意为:零星秋雨欺辱着贫病的我,如浮云般的世态人情何其凉薄。 - 已知蓬鬓短,不逐客愁生:
蓬鬓:指因贫病忧愁而蓬乱稀疏的鬓发。逐:驱逐、制止。此句意为:早已看清自己鬓发蓬乱稀疏,却仍无法抑制客居愁绪的滋生。 - 忽听南征雁,空思寄远声:
南征雁:向南飞行的大雁,古代常以鸿雁作为传书的经典意象。空思:徒然、空自思念。寄远声:托大雁捎寄给远方亲友的音讯。此句意为:忽然听见向南飞去的雁鸣,徒然想要托它捎去给远方亲人的音讯。
现代译文
漂泊辗转已过了春夏两季,
深秋时节仍滞留陪都南京。
零星秋雨欺我贫病之身,
浮云般的世态人情何其凉薄。
早已看清自己鬓发蓬乱稀疏,
却仍难压下客居他乡的愁绪。
忽然听见向南飞去的雁鸣,
徒然想要托它捎去远方的音讯。
创作背景
吴上瓒为明代诗人,现存史料对其生平记载较少。此诗题为《秋寒》,当作于诗人客居南京(明代陪京)的深秋时节。当时诗人滞留异乡,贫病交加,切身感受到世态炎凉,又逢秋寒冷雨,听闻南归雁鸣,遂触发羁旅愁思与怀乡之情,写下此作。
艺术赏析
- 格律谨严,对仗工整:全诗为标准五言律诗,遵循平水韵下平八庚韵部,以“京、情、生、声”四字押韵,韵律和谐。颔联(第二联)“片雨”对“浮云”、“欺”对“薄”、“贫病”对“世情”;颈联(第三联)“已知”对“不逐”、“蓬鬓短”对“客愁生”,对仗工稳,符合近体诗的格律要求。
- 意象典型,借景抒情:全诗以“秋寒”为核心氛围,以“片雨”“南征雁”等秋日意象烘托萧瑟清冷的羁旅环境。“片雨”既写秋寒之景,又暗喻诗人所遭受的世俗欺辱;“南征雁”化用鸿雁传书的典故,自然引出怀乡思亲的情思,景与情融为一体。
- 情感脉络清晰,层层递进:全诗从开篇的浪游滞留,到中间的贫病受欺、世情凉薄,再到鬓发稀疏的年华老去之叹,最后落脚于闻雁思亲的羁旅愁思,情感层次分明,层层深化,将客居困顿、世态感慨与怀乡之愁融为一体,情感真挚深沉。
- 语言质朴自然:全诗用词浅近直白,无晦涩典故,以平实的语言传递出浓郁的羁旅愁情,于平淡中见真情,体现了明代写实诗歌的创作特色。
常见问题
《秋寒》的作者和朝代是什么?
《秋寒》的作者是吴上瓒,页面按明作品展示。
《秋寒》主要写了什么?
这首五言律诗是诗人客居明代陪都南京时的秋日抒怀之作,以秋寒时节的所见所感为脉络,抒发了贫病交加的困顿处境、对世俗人情淡薄的感慨,以及羁旅漂泊的愁绪与怀乡思亲的深沉情思。
《秋寒》的创作背景是什么?
吴上瓒为明代诗人,现存史料对其生平记载较少。此诗题为《秋寒》,当作于诗人客居南京(明代陪京)的深秋时节。当时诗人滞留异乡,贫病交加,切身感受到世态炎凉,又逢秋寒冷雨,听闻南归雁鸣,遂触发羁旅愁思与怀乡之情,写下此作。
《秋寒》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律谨严,对仗工整 :全诗为标准五言律诗,遵循平水韵下平八庚韵部,以“京、情、生、声”四字押韵,韵律和谐。颔联(第二联)“片雨”对“浮云”、“欺”对“薄”、“贫病”对“世情”;颈联(第三联)“已知”对“不逐”、“蓬鬓短”对“客愁生”,对仗工稳,符合近体诗的格律要求。 2. 意象典型,借景抒情 :全诗以“秋寒”为核心氛围,以“片雨”“南征雁”等秋日意象烘...