此曲主要讲述了因为佳人才子之间情意绵绵,使得双方父母格外上心。夸赞了男女双方容貌出众、才情良好,彼此心意相投,是天造地设的一对,最后强调要重重奖赏促成这段姻缘的媒人。
沙门岛张生煮海・尾声
则为你佳人才子多情况,唬得他椿室萱堂着意忙。
你貌又轩昂才又良,他玉有温柔花有香。
意相投,姻缘可配当;心厮爱,夫妻谁比方。
似他这百媚韦娘,共你个风流张敞,(带云)去来波!(唱)须将俺撮合山的媒人重重赏。
(同张生下)。
你貌又轩昂才又良,他玉有温柔花有香。
意相投,姻缘可配当;心厮爱,夫妻谁比方。
似他这百媚韦娘,共你个风流张敞,(带云)去来波!(唱)须将俺撮合山的媒人重重赏。
(同张生下)。
简要说明
逐句注释
- “则为你佳人才子多情况,唬得他椿室萱堂着意忙”:
- 字词:“情况”,情意;“椿室萱堂”,“椿”代指父亲,“萱”代指母亲,这里指双方父母。
- 句意:只因为你们这对佳人才子之间情意绵绵,吓得双方父母都格外上心、忙了起来。
- “你貌又轩昂才又良,他玉有温柔花有香”:
- 字词:“轩昂”,形容精神饱满,气度不凡;“良”,优秀。
- 句意:你容貌英俊、才情优秀,她如美玉般温柔、似鲜花般芬芳。
- “意相投,姻缘可配当;心厮爱,夫妻谁比方”:
- 字词:“配当”,相配、般配;“厮爱”,相爱。
- 句意:你们心意相投,这姻缘十分般配;彼此真心相爱,哪对夫妻能比得上你们。
- “似他这百媚韦娘,共你个风流张敞,(带云)去来波!(唱)须将俺撮合山的媒人重重赏”:
- 字词:“百媚韦娘”,韦娘是唐代歌女,这里借指美丽多情的女子;“风流张敞”,张敞是汉代官员,曾为妻子画眉,后用来指代多情的男子;“撮合山”,指媒人。
- 句意:像她这样美丽多情的女子,和你这个风流多情的男子,(说)走吧!必须要重重奖赏我这个促成你们姻缘的媒人。
现代译文
只因为你们这对佳人才子情意绵绵,
吓得双方父母都忙上了心。
你容貌英俊才情又好,
她温柔似水如鲜花芬芳。
你们心意相投,姻缘十分般配;
彼此真心相爱,哪对夫妻能比。
像她这般美丽多情的女子,
和你这个风流多情的男子,
走吧!一定要重重奖赏我这个媒人。
创作背景
李好古生活于元代,当时戏曲创作十分繁荣。《沙门岛张生煮海》是一部神话爱情剧,此尾声是全剧的结尾部分。剧作讲述了书生张羽与龙女琼莲的爱情故事,在经过一系列波折后,二人终成眷属。此曲应是在剧作情节发展到男女主人公圆满结合时所唱,体现了对这段美好姻缘的祝福。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:通过描绘佳人才子的美好形象以及他们之间真挚的爱情,与父母的忙碌形成一种对比衬托,突出了这段姻缘的美好和受重视程度。
- 用典:运用“百媚韦娘”和“风流张敞”的典故,增添了作品的文化内涵,使人物形象更加鲜明生动,让读者能更直观地感受到男女主人公的魅力。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓郁的民间色彩,符合元曲的风格特点。同时,用词生动形象,如“玉有温柔花有香”,将女子的美好特质描绘得十分贴切。
- 情感表达:全曲情感欢快喜悦,充满了对美好姻缘的祝福之情,以喜剧的氛围结束全剧,让观众感受到爱情的美好和圆满,增强了作品的感染力。