诗无敌

沙门岛张生煮海・幺篇

元代‌ · 李好古

便休提弥漫弱水三千丈,端的是锦模糊水国鱼邦。
(张生做望科,云)我看这海有偌般宽阔,无边无岸,想是连着天的,好怕人也!(正末唱)你道是白茫茫,如天祥,越显得他宽洪海量,我劝你早准备帽儿光。

简要说明

这段曲词主要围绕大海展开,先描绘了大海广阔壮观、水国鱼邦锦模糊的景象,后通过张生对大海的惊叹,突出大海的宽阔无边、宽洪海量,最后劝人早做准备,整体营造出一种宏大的氛围。

逐句注释

  • “便休提弥漫弱水三千丈,端的是锦模糊水国鱼邦”:
    • 字词:“弱水”,神话传说中称险恶难渡的河海;“端的”,的确、确实;“锦模糊”,形容大海色彩缤纷、朦胧美丽的样子;“水国鱼邦”,指大海是水族鱼类聚集的地方。
    • 句意:先不要说那弥漫着的三千丈弱水,这里确实是一个色彩缤纷、朦胧美丽的水族鱼类的国度。
  • “你道是白茫茫,如天祥,越显得他宽洪海量”:
    • 字词:“天祥”,这里可能是“天样”的误写,意为像天一样;“宽洪海量”,形容人的度量大,这里用来形容大海宽广包容。
    • 句意:你说大海白茫茫的,像天一样,这越发显得它宽广包容。
  • “我劝你早准备帽儿光”:
    • 字词:“帽儿光”,旧时结婚时新郎所戴的帽子整洁光亮,这里可能暗示要做好某种类似迎接喜事或重要事情的准备。
    • 句意:我劝你早早做好准备。

现代译文

先别再提那弥漫三千丈的弱水,这里确实是一个色彩斑斓、如梦如幻的水族世界。
你说大海白茫茫一片,像天一样广阔,这更显出它的宽广包容。
我劝你早点做好准备。

创作背景

《沙门岛张生煮海》是元代戏曲,李好古创作此剧的具体时间难以精确确定。元代戏曲创作繁荣,文人常借戏曲表达思想情感、反映社会生活。这部剧以神话故事为题材,讲述了书生张羽与龙女琼莲的爱情故事,这段曲词所在的情节可能是张生面对大海时的感慨与相关情境的描述,体现了当时人们对神话传说、奇幻故事的喜爱和演绎。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 夸张:“弥漫弱水三千丈”运用夸张的手法,突出了大海的广阔和神秘,给人以强烈的视觉冲击和想象空间。
    • 对比衬托:用“白茫茫,如天祥”的直观感受,衬托出大海的“宽洪海量”,使大海的形象更加鲜明突出。
  • 语言特色:语言通俗直白,具有浓厚的民间色彩,符合元曲贴近百姓生活的特点。像“便休提”“端的是”“你道是”等表述,口语化程度高,易于理解和接受。
  • 意境营造:通过对大海景象的描写,营造出一种宏大、壮阔且神秘的意境。读者仿佛能看到那无边无际、白茫茫的大海,感受到其宽广包容的气势,同时“帽儿光”的暗示又为故事增添了一丝悬念和期待。