诗无敌

沙门岛张生煮海・滚绣球

元代‌ · 李好古

那秀才谁承望,急煎煎做这场,不知他挟着的甚般伎俩,只待要卖弄杀手段高强。
莫不是放火光,逼太阳,烧的来焰腾腾滚波翻浪。
纵有那雷和雨,也救不得惊惶。
则见锦鳞鱼活泼刺波心跳,银脚蟹乱扒沙在岸上藏,但着一点儿,就是一个燎浆。
(做到科,云)来到此间,正是沙门岛海岸了。
兀那秀才,你在此煮着些甚么哩?(张生云)我煮海也。
(正末云)你煮他那海做甚么?(张生云)老师父不知,小生前夜在于寺中操琴,有一女子前来窃听,他说是龙氏三娘,小字琼莲,亲许我中秋会约。
不见他来,因此在这里煮海,定要煎他出来。
(正末唱)。

简要说明

这段曲文节选自《沙门岛张生煮海》,主要讲述了张生为了见到与他有中秋之约却未赴约的龙女三娘,在沙门岛海岸煮海的情节。展现了张生急切的心情和坚决要见到龙女的决心,同时描绘了煮海时火焰滚滚、鱼虾惊惶的场景。

逐句注释

  • “那秀才谁承望,急煎煎做这场”:
    • 字词:“谁承望”,谁能料到;“急煎煎”,形容心情急切。
    • 句意:谁能料到那个秀才,如此急切地做出这样的事。
  • “不知他挟着的甚般伎俩,只待要卖弄杀手段高强”:
    • 字词:“挟着”,带着;“伎俩”,手段、本领;“卖弄杀”,极力炫耀。
    • 句意:不知道他带着什么样的手段,只想着极力炫耀自己本领高强。
  • “莫不是放火光,逼太阳,烧的来焰腾腾滚波翻浪”:
    • 字词:“逼太阳”,夸张说法,形容火势猛烈;“焰腾腾”,火焰旺盛的样子。
    • 句意:莫不是他放出火光,像要逼迫太阳一样,烧得海浪翻滚、火焰旺盛。
  • “纵有那雷和雨,也救不得惊惶”:
    • 字词:“纵”,即使。
    • 句意:即使有雷雨,也救不了那些被吓得惊惶失措的生灵。
  • “则见锦鳞鱼活泼刺波心跳,银脚蟹乱扒沙在岸上藏”:
    • 字词:“锦鳞鱼”,美丽的鱼;“活泼刺”,形容鱼游动活泼的样子;“银脚蟹”,脚呈银色的螃蟹。
    • 句意:只见美丽的鱼在波涛中惊慌地跳动,银脚蟹慌乱地在岸上扒沙躲藏。
  • “但着一点儿,就是一个燎浆”:
    • 字词:“着”,碰到;“燎浆”,因烫伤而起的水泡。
    • 句意:只要碰到一点儿(煮海的火),就会被烫起一个水泡。

现代译文

谁能料到那个秀才,如此急切地做出这一番举动。
不知道他怀揣着什么手段,只想着拼命炫耀自己本领高强。
莫不是他放出熊熊火光,仿佛要逼迫太阳,烧得海面火焰升腾、波浪翻滚。
即使有雷雨降临,也救不了那些惊惶失措的生灵。
只见美丽的鱼儿在波涛中惊慌地跳动,银脚蟹慌乱地在岸上扒沙躲藏。
只要碰到一点儿煮海的火,就会被烫起一个水泡。

来到这里,正是沙门岛海岸了。
你这秀才,在这里煮着什么呢?我在煮海。
你煮海做什么呢?老师父有所不知,我前夜在寺中弹琴,有一个女子前来偷听,她说自己是龙氏三娘,小字琼莲,还亲口答应我中秋与我相会。
可她没来,所以我在这里煮海,一定要把她煎出来。

创作背景

《沙门岛张生煮海》是元杂剧,作者李好古。元朝时期,社会矛盾复杂,民族矛盾和阶级矛盾交织。元杂剧在这样的社会背景下蓬勃发展,成为一种深受民众喜爱的艺术形式。此剧的创作可能受到当时民间传说和浪漫爱情故事的影响,以奇幻的情节和浪漫的爱情为主题,反映了人们对美好爱情的向往和追求。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 夸张:“放火光,逼太阳,烧的来焰腾腾滚波翻浪”运用夸张的手法,突出了张生煮海时火势的猛烈和场面的壮观,增强了故事的奇幻色彩。
    • 白描:“锦鳞鱼活泼刺波心跳,银脚蟹乱扒沙在岸上藏”通过白描的手法,生动地描绘出煮海时鱼虾惊惶逃窜的情景,从侧面烘托出煮海的威力。
  • 语言特色:语言通俗易懂,具有浓郁的口语化色彩,符合元杂剧的语言风格,易于被普通民众接受。如“急煎煎”“活泼刺”等词汇,生动形象地表现出人物的心情和事物的状态。
  • 情节设置:张生煮海这一情节充满奇幻色彩,是全剧的一个重要看点。它不仅展现了张生对爱情的执着追求,也为故事增添了紧张刺激的氛围,吸引观众的注意力。同时,通过与和尚的对话,自然地交代了张生煮海的缘由,使情节发展合理流畅。