这段曲词围绕“宝”展开,描绘了宝的非凡来历,接着阐述拥有此宝后可随心所愿,能促成美好姻缘,强调这是前生福分的安排,最终达成如将大洋海煎干般的奇妙结果,整体洋溢着奇幻浪漫的色彩和对美好结局的期许。
沙门岛张生煮海・黄钟煞尾
这宝呵。
出八那瑶台紫府清虚界,碧落苍空天上来。
任熬煎,任布划,可从心,可称怀,不求亲,不纳财,做行媒,做娇客,连理枝,并蒂开,凤鸾交,鱼水谐,休将他,觑小哉,信神仙,妙手策。
也是那前生福有安排,直着你沸汤般煎干了这大洋海。
(下)。
出八那瑶台紫府清虚界,碧落苍空天上来。
任熬煎,任布划,可从心,可称怀,不求亲,不纳财,做行媒,做娇客,连理枝,并蒂开,凤鸾交,鱼水谐,休将他,觑小哉,信神仙,妙手策。
也是那前生福有安排,直着你沸汤般煎干了这大洋海。
(下)。
简要说明
逐句注释
- “出八那瑶台紫府清虚界,碧落苍空天上来”:
- 字词:“瑶台紫府”,神话中仙人居住的地方;“清虚界”,指仙境;“碧落”,天空。
- 句意:这宝物出自瑶台、紫府这样的仙境,从高远的天空而来。
- “任熬煎,任布划,可从心,可称怀”:
- 字词:“熬煎”,这里指承受艰难、考验;“布划”,谋划、安排。
- 句意:这宝物任凭艰难考验,任凭人去谋划安排,都能让人顺心如意,满足心意。
- “不求亲,不纳财,做行媒,做娇客”:
- 字词:“求亲”,求婚;“纳财”,收取钱财;“行媒”,媒人;“娇客”,女婿。
- 句意:不用去求婚,也不用花费钱财,这宝物就能充当媒人,促成婚姻,让人成为乘龙快婿。
- “连理枝,并蒂开,凤鸾交,鱼水谐”:
- 字词:“连理枝”,两棵树的枝干合生在一起,比喻夫妻恩爱;“并蒂”,指两朵花并排地长在同一个茎上,常用来比喻夫妻;“凤鸾交”,凤凰和鸾鸟相交,象征夫妻和谐;“鱼水谐”,像鱼和水一样和谐,形容夫妻感情融洽。
- 句意:能让夫妻像连理枝一样并肩生长,像并蒂花一样同时开放,夫妻关系如凤凰鸾鸟相交般和谐,如鱼和水一样融洽。
- “休将他,觑小哉,信神仙,妙手策”:
- 字词:“觑”,看;“妙手策”,高明的办法。
- 句意:不要小看这宝物,要相信神仙的高明办法。
- “也是那前生福有安排,直着你沸汤般煎干了这大洋海”:
- 字词:“前生福”,前世的福分。
- 句意:这也是前生福分的安排,最终能让你像用沸汤一样把大洋海都煎干。
现代译文
这宝物啊,
它来自瑶台紫府那样的仙境,从高远的天空降临世间。
任凭艰难考验,任凭人去谋划,它都能让人顺心称意。
不用求婚,不用花钱,它能充当媒人,促成美满姻缘。
让夫妻像连理枝并蒂开放,像凤鸾相交、鱼水和谐。
可别小看这宝物,要相信神仙的高明办法。
这也是前生福分的安排,最终能让你把大洋海都煎干。
创作背景
李好古是元代戏曲作家。《沙门岛张生煮海》是一部神话爱情剧,主要讲述了书生张羽与龙女琼莲相爱,后为了与龙女相聚,张羽得到宝物煮干大海,最终与龙女成婚的故事。这段曲词处于剧的结尾部分,是对剧中宝物的神奇功效以及故事美好结局的总结与歌颂,反映了当时人们对爱情的美好向往和对奇幻神话的喜爱。
艺术赏析
- 表现手法:
- 夸张:“直着你沸汤般煎干了这大洋海”运用了极度夸张的手法,突出了宝物的神奇力量和故事的奇幻色彩,增强了作品的艺术感染力。
- 比喻:“连理枝,并蒂开,凤鸾交,鱼水谐”运用多个比喻,形象地描绘出夫妻之间恩爱的关系,使读者更能直观地感受到爱情的美好。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有很强的口语化特点,符合元曲贴近大众的风格。同时,使用了大量的四字短语,如“可从心,可称怀”“凤鸾交,鱼水谐”等,使曲词节奏明快,朗朗上口。
- 意境营造:通过对宝物来历和功效的描述,营造出一种奇幻浪漫的神话意境。从仙境而来的宝物,能促成美好姻缘,还能煎干大海,让整个故事充满了神秘色彩和浪漫气息,使读者沉浸在一个奇幻的爱情世界中。