此作是纳兰性德羁旅怀人经典词作,以清晨旅途中的清冷山景起兴,将眼前淡云远山的静谧与闺中爱人晨起画眉的温婉情态相契合,又以昔日闺中温馨场景反衬当下旅舍孤寒,抒发了词人漂泊在外时对家中眷属的深切思念,整体氛围凄清内敛,情感真挚动人。
相见欢・微云一抹遥峰
微云一抹遥峰,冷溶溶,恰与个人清晓画眉同。
[1]红蜡泪,青绫被,水沉浓,[2]却与黄茅野店听西风。
[1]红蜡泪,青绫被,水沉浓,[2]却与黄茅野店听西风。
简要说明
逐句注释
- 微云一抹遥峰:淡薄云彩如丝带一缕缠绕远处山峦。微云:淡云;一抹:形容云絮轻淡舒展的样子;遥峰:远方的山峰。
- 冷溶溶:山色清寒澄澈,透着凄冷的质感。溶溶本指水流舒缓,此处形容山色清寂柔和的氛围。
- 恰与个人清晓画眉同:眼前景致恰好与爱人清晨画眉时的静谧情态相似。个人:旧时对所爱之人的专属称呼;清晓:清晨;画眉:暗用汉代张敞为妻画眉的典故,暗指夫妻间的恩爱日常。
- 红蜡泪:红烛滴落蜡泪,古人常以蜡泪比喻相思之泪。
- 青绫被:青色绫罗制成的被子,代指闺中温馨的眠卧场景。
- 水沉浓:沉香的香气浓郁弥散。水沉即水沉香,是名贵熏香香料,燃之香气醇厚悠长。
- 却与黄茅野店听西风:如今只能在这山野茅草客店中,独自听着萧瑟西风。却:表转折,与前文闺中温馨形成强烈对比;黄茅野店:泛指旅途中简陋的山间客店;西风:秋风,此处烘托孤寂凄冷的氛围。
现代译文
淡云一缕绕着远山,山色清寒浸满眉眼,
恰似你清晨对镜画眉的温婉画面。
曾记红烛垂泪,青绫被暖,沉香袅袅萦满闺房,
如今却只身在荒茅野店,听西风卷过荒原。
创作背景
学界主流观点认为,此词为纳兰性德扈从康熙帝出巡或外出游历途中所作。纳兰常年随驾出塞、南巡,羁旅在外的时光颇多,这首词便是他在旅舍晨起时,见远山淡云之景触景生情,思念家中妻子所作。关于创作时间存在两种主流说法:一为妻子卢氏在世时的羁旅怀人之作,二为卢氏康熙十六年早逝后的悼亡之作,两种观点均有依据,尚无定论。
艺术赏析
- 格律章法:此词采用《相见欢》词牌正体变体,双调三十六字,上片三句三平韵,下片先三句仄韵、末句转平韵,韵律婉转自然,贴合凄清的情感基调。章法上以景起兴,上片实写旅景融情入景,下片先虚写闺中旧景,再转回实写当前旅况,虚实结合转折自然。
- 意象抒情:全词以清冷意象烘托氛围:微云、遥峰、冷溶溶、西风渲染旅途中的孤寂;红蜡泪、青绫被、水沉则勾连起闺中温馨回忆,借“画眉”典故含蓄点出夫妻恩爱,以“蜡泪”喻相思,将羁旅之愁与怀人之思融为一体,情感真挚不事雕琢。
- 对比手法:下片通过闺中温馨场景与荒茅野店的孤寒形成强烈反差,将词人当下的漂泊孤寂与对往昔夫妻相伴时光的怀念直白流露,强化了凄清伤感的情感表达。
- 语言风格:全词采用白描手法,语言浅近自然,无刻意雕琢的辞藻,却能将景与情紧密结合,尽显纳兰性德“以自然之笔写深情”的词风特色。
常见问题
《相见欢・微云一抹遥峰》的作者和朝代是什么?
《相见欢・微云一抹遥峰》的作者是纳兰性德,页面按清作品展示。
《相见欢・微云一抹遥峰》主要写了什么?
此作是纳兰性德羁旅怀人经典词作,以清晨旅途中的清冷山景起兴,将眼前淡云远山的静谧与闺中爱人晨起画眉的温婉情态相契合,又以昔日闺中温馨场景反衬当下旅舍孤寒,抒发了词人漂泊在外时对家中眷属的深切思念,整体氛围凄清内敛,情感真挚动人。
《相见欢・微云一抹遥峰》的创作背景是什么?
学界主流观点认为,此词为纳兰性德扈从康熙帝出巡或外出游历途中所作。纳兰常年随驾出塞、南巡,羁旅在外的时光颇多,这首词便是他在旅舍晨起时,见远山淡云之景触景生情,思念家中妻子所作。关于创作时间存在两种主流说法:一为妻子卢氏在世时的羁旅怀人之作,二为卢氏康熙十六年早逝后的悼亡之作,两种观点均有依据,尚无定论。
《相见欢・微云一抹遥峰》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律章法 :此词采用《相见欢》词牌正体变体,双调三十六字,上片三句三平韵,下片先三句仄韵、末句转平韵,韵律婉转自然,贴合凄清的情感基调。章法上以景起兴,上片实写旅景融情入景,下片先虚写闺中旧景,再转回实写当前旅况,虚实结合转折自然。 2. 意象抒情 :全词以清冷意象烘托氛围:微云、遥峰、冷溶溶、西风渲染旅途中的孤寂;红蜡泪、青绫被、水沉则勾连起闺中温馨...