采桑子・彤霞久绝飞琼字

· 纳兰性德

彤霞久绝飞琼字,人在谁边。
人在谁边,今夜玉清眠不眠。
香销被冷残灯灭,静数秋天。
静数秋天,又误心期到下弦。

简要说明

这首词是纳兰性德经典的怀人之作,以细腻笔触描摹了久盼音讯不至的孤寂怅惘:词人因久未收到心上人的来信而辗转难眠,于清冷秋夜中静数时光,最终因错过约定佳期而愈发失落,将思念的煎熬与怅惘抒发得淋漓尽致。

逐句注释

  1. 彤霞久绝飞琼字:彤霞原指红霞,古代常有“云霞寄书”的意象,此处借指传递音讯的信使或书信;久绝,长久断绝;飞琼字,用仙女许飞琼的典故,许飞琼为传说中西王母的侍女,以灵动美貌著称,此处代指所思之人的书信,全句意为“长久没有收到心上人的来信”。
  2. 人在谁边:连续发问,表达词人对心上人身处何方的牵挂与疑惑。
  3. 人在谁边,今夜玉清眠不眠:玉清原指道家仙境,此处或代指所思之人的居处,也可指词人自身清冷的眠处;眠不眠,指辗转难眠。此句以悬想之笔,既可以理解为词人猜测心上人今夜是否也因思念无法安睡,也可指自身在清冷居所中彻夜无眠。
  4. 香销被冷残灯灭:香销,指熏香已然燃尽;被冷,衾被冰凉,烘托独处的孤寂;残灯灭,将尽的灯火也已熄灭,进一步渲染深夜的清冷寂静。
  5. 静数秋天:秋天此处代指漫漫长秋夜,词人在寂静中静静数着更漏或时光,打发难熬的等待时光。
  6. 静数秋天,又误心期到下弦:心期,指彼此预先约定的相会日期;下弦,指农历每月二十二、二十三的下弦月,此时夜色已深。全句意为:静静数着秋夜的时光,却又错过了约定的佳期,抬头望去天边已是下弦月,点明等待之久与失望之深。

现代译文

久未等来云霞托寄的尺素,
心上人啊,你如今身在何处?
你如今身在何处?
今夜可也如在玉清仙境般清冷,辗转难眠?
熏香燃尽,衾被生寒,连那残灯也已熄灭,
我静静数着这漫漫长秋。
静静数着这秋夜,却又误了那约定的佳期,
抬头只见天边已是下弦月。

创作背景

学界主流观点认为,此词为纳兰性德抒发怀人思念的作品,所怀之人多指向其心爱之人或追忆亡妻卢氏;另有少数观点认为此词为寄赠友人之作,前者更贴合词中细腻柔婉的情爱怅惘基调。

纳兰性德身处清代康熙盛世的贵胄圈层,虽身居要职却常感精神孤寂,词作多以抒情见长,尤以相思离别、人生惆怅为主题。此词应创作于其侍从生涯期间,彼时词人或因公务与心上人分隔两地、久无音讯,遂借秋夜之景抒发内心的思念与失落。

艺术赏析

  1. 格律与句式:此词严格遵循《采桑子》词牌格律,双调四十四字,前后段各四句、三平韵,且前后段第二句均采用叠句(“人在谁边”“静数秋天”),强化了追问与沉吟的语气,回环往复间将词人的牵挂与孤寂情绪层层递进,富有音乐美感。
  2. 用典与意象:以“飞琼字”化用许飞琼典故,既赋予心上人以仙女般的灵动美好,也暗指音讯之遥不可及;“玉清”“下弦月”等意象营造出清冷朦胧的意境,“香销被冷残灯灭”则以写实细节描摹出独处的孤寂,情景交融,将抽象的思念具象化。
  3. 虚实结合:“人在谁边,今夜玉清眠不眠”为虚笔,悬想对方的处境,拓宽了思念的维度;“香销被冷残灯灭”为实笔,描摹自身的清冷,虚实交织,既写出了对方的相思,也凸显了自身的煎熬。
  4. 情感表达:以“静数秋天”的细节刻画等待的漫长,以“又误心期”点明最终的失落,将盼而不得的怅惘情绪抒发得含蓄深沉,余韵悠长。

常见问题

《采桑子・彤霞久绝飞琼字》的作者和朝代是什么?

《采桑子・彤霞久绝飞琼字》的作者是纳兰性德,页面按清作品展示。

《采桑子・彤霞久绝飞琼字》主要写了什么?

这首词是纳兰性德经典的怀人之作,以细腻笔触描摹了久盼音讯不至的孤寂怅惘:词人因久未收到心上人的来信而辗转难眠,于清冷秋夜中静数时光,最终因错过约定佳期而愈发失落,将思念的煎熬与怅惘抒发得淋漓尽致。

《采桑子・彤霞久绝飞琼字》的创作背景是什么?

学界主流观点认为,此词为纳兰性德抒发怀人思念的作品,所怀之人多指向其心爱之人或追忆亡妻卢氏;另有少数观点认为此词为寄赠友人之作,前者更贴合词中细腻柔婉的情爱怅惘基调。 纳兰性德身处清代康熙盛世的贵胄圈层,虽身居要职却常感精神孤寂,词作多以抒情见长,尤以相思离别、人生惆怅为主题。此词应创作于其侍从生涯期间,彼时词人或因公务与心上人分隔两地、久无音讯,遂借秋夜之...

《采桑子・彤霞久绝飞琼字》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律与句式 :此词严格遵循《采桑子》词牌格律,双调四十四字,前后段各四句、三平韵,且前后段第二句均采用叠句(“人在谁边”“静数秋天”),强化了追问与沉吟的语气,回环往复间将词人的牵挂与孤寂情绪层层递进,富有音乐美感。 2. 用典与意象 :以“飞琼字”化用许飞琼典故,既赋予心上人以仙女般的灵动美好,也暗指音讯之遥不可及;“玉清”“下弦月”等意象营造出清冷...