这首词是纳兰性德羁旅怀人的经典之作,借秋日征途的萧瑟意象,以北雁南飞、瘦马关山等场景抒发旅途孤寂之苦与对家中爱人的深切思念,整体情感哀婉缠绵,意境凄清苍凉,尽显纳兰词清丽沉郁的风格特色。
于中好・雁贴寒云次第飞
雁贴寒云次第飞,向南犹自怨归迟。
谁能瘦马关山道,又到西风扑鬓时。
人杳杳,思依依,更无芳树有乌啼。
凭将扫黛窗前月,持向今朝照别离。
谁能瘦马关山道,又到西风扑鬓时。
人杳杳,思依依,更无芳树有乌啼。
凭将扫黛窗前月,持向今朝照别离。
简要说明
逐句注释
- 雁贴寒云次第飞:贴,紧贴、挨着;寒云,寒天的云层;次第,依次、接连不断。句意为大雁紧贴着寒云依次向南飞去。
- 向南犹自怨归迟:犹自,尚且;怨归迟,埋怨归程来得太晚。此句以拟人手法赋予大雁人的情绪,暗衬词人自身思归不得的愁绪。
- 谁能瘦马关山道:瘦马,疲惫瘦弱的马匹;关山道,关隘与山路交织的艰险征途。句意为谁能忍受骑着瘦马跋涉在关山险道之上。
- 又到西风扑鬓时:西风,秋风;扑鬓,吹拂鬓边。句意为偏偏又赶上秋风扑面的清秋时节,更添旅途凄寒。
- 人杳杳,思依依:杳杳,遥远渺茫、不见踪迹;依依,缠绵不舍、思绪悠长。句意为心上人杳无音信,思念之情绵绵不绝。
- 更无芳树有乌啼:芳树,开花的佳木,常喻指美好栖息之所;乌啼,乌鸦的啼鸣,多烘托凄清氛围。句意为连可供乌鹊栖息的芳树都不见,只剩乌鸦凄切的啼声。
- 凭将扫黛窗前月:凭,姑且、任凭;扫黛,女子画眉,此处借代指妻子的闺房居所。句意为姑且将那曾照过闺中画眉窗前的月色。
- 持向今朝照别离:持,携带;照别离,映照离别之景。句意为带到今日,用来照着这离别时刻。
现代译文
寒云低垂,大雁顺着天际依次贴云向南飞去,尚且在埋怨归程来得太迟。谁又能忍受骑着瘦马,跋涉在关山险道之上,偏偏又遇上秋风扑打鬓边的清秋时节。
心上人杳无音信,思念之情绵绵不绝,连本该栖于芳树的乌鹊都无枝可依,只留下凄切的啼鸣。只好将那曾照见闺中画眉窗前的月色,带到今日,照着这离别之景。
创作背景
这首词学界主流观点认为作于纳兰性德扈从康熙出巡或外出游历途中。作为御前侍卫,纳兰常需远离家园随驾出行,途中见北雁南飞,触发思归怀人之感,借秋日羁旅之景抒发对家中妻子(原配卢氏)的思念与离别惆怅。另有观点认为此词为送别友人之作,但以怀妻说流传最广。
艺术赏析
- 格律体式:此词为《鹧鸪天》别名《于中好》,格律严谨,上阕为七言四句,下阕前两句为三字叠句,后接七言三句,节奏舒缓沉郁,错落有致的句式完美契合离愁主题的表达,下阕“人杳杳,思依依”的叠字对更增强了音韵美感。
- 移情与意象铺陈:全词以秋日羁旅经典意象铺陈:寒云、归雁、瘦马、关山、西风、乌啼,皆为烘托羁旅愁思的传统意象。词人以雁“怨归迟”移情于物,将自身思归不得的情绪寄寓于雁,以“无芳树有乌啼”反衬孤苦寂寥,将抽象愁绪具象化。
- 新颖抒情手法:末句“凭将扫黛窗前月,持向今朝照别离”堪称点睛之笔,以“扫黛”借代闺中妻子,将无形的月光具象化为可“持向”的物象,把抽象的思念转化为可触摸的意象,将离别之愁与相思之苦写得细腻深沉。
- 风格特色:全词语言清丽自然,无堆砌辞藻之弊,以白描手法勾勒秋日征途的凄寒场景,契合纳兰性德“清丽哀婉、真挚自然”的词作风格,情感层层递进,从景入情、由景及人,最终收束于相思别离,读来哀婉动人。
常见问题
《于中好・雁贴寒云次第飞》的作者和朝代是什么?
《于中好・雁贴寒云次第飞》的作者是纳兰性德,页面按清作品展示。
《于中好・雁贴寒云次第飞》主要写了什么?
这首词是纳兰性德羁旅怀人的经典之作,借秋日征途的萧瑟意象,以北雁南飞、瘦马关山等场景抒发旅途孤寂之苦与对家中爱人的深切思念,整体情感哀婉缠绵,意境凄清苍凉,尽显纳兰词清丽沉郁的风格特色。
《于中好・雁贴寒云次第飞》的创作背景是什么?
这首词学界主流观点认为作于纳兰性德扈从康熙出巡或外出游历途中。作为御前侍卫,纳兰常需远离家园随驾出行,途中见北雁南飞,触发思归怀人之感,借秋日羁旅之景抒发对家中妻子(原配卢氏)的思念与离别惆怅。另有观点认为此词为送别友人之作,但以怀妻说流传最广。
《于中好・雁贴寒云次第飞》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律体式 :此词为《鹧鸪天》别名《于中好》,格律严谨,上阕为七言四句,下阕前两句为三字叠句,后接七言三句,节奏舒缓沉郁,错落有致的句式完美契合离愁主题的表达,下阕“人杳杳,思依依”的叠字对更增强了音韵美感。 2. 移情与意象铺陈 :全词以秋日羁旅经典意象铺陈:寒云、归雁、瘦马、关山、西风、乌啼,皆为烘托羁旅愁思的传统意象。词人以雁“怨归迟”移情于物,将...