奉和吏部杨尚书太常李卿二相公策免后即事述

· 刘禹锡

文雅关西族,衣冠赵北都。
有声真汉相,无颣胜隋珠。
当轴龙为友,临池凤不孤。
九天开内殿,百辟看晨趋。
诫满澄欹器,成功别大垆。
馀芳在公论,积庆是神扶。
步武离台席,徊翔集帝梧。
铨材秉秦镜,典乐去齐竽。
潇洒风尘外,逢迎诗酒徒。
唯应待华诰,更食万钱厨。

简要说明

这首诗是刘禹锡奉和被罢免宰相之职的杨於陵、李绛二公的唱和之作。全诗以赞誉二人的门第才德、过往政绩开篇,继而以“诫满”之典劝其持盈守虚,复写罢相后从容超脱的状态,末句以静待再起作结,既尽显对二公的推崇与宽慰,又恪守奉和诗的得体分寸,是兼具实用性与文学性的唱和佳作。

逐句注释

  1. 文雅关西族,衣冠赵北都
    文雅:指家族世代以文教德行为重,士人风范卓著;关西族:函谷关以西的世家大族,此处代指杨尚书的郡望(弘农杨氏为关西望族)。衣冠:指名门仕宦之家;赵北都:赵地北部的望族聚居地,此处代指李卿的郡望(赵郡李氏为山东望族)。此联点明二公皆出身顶级名门望族。
  2. 有声真汉相,无颣胜隋珠
    有声:声名远播;汉相:汉代贤能宰相(如萧何、曹参),借指二公的宰辅之才。无颣(lèi):没有瑕疵,比喻德行完美;隋珠:即隋侯之珠,古代稀世珍宝,此处以喻二公的才德远超珍宝。此联赞誉二公有贤相之声望,才德无瑕。
  3. 当轴龙为友,临池凤不孤
    当轴:指身居宰辅要职,主持朝政;龙为友:以如龙般的贤臣为友,喻二公在位时身边皆是贤才。临池:此处指李卿担任太常卿,执掌礼乐文教之事;凤不孤:以凤凰喻贤臣,谓二公执掌政务、文教时皆有同道贤才辅佐,不感孤单。
  4. 九天开内殿,百辟看晨趋
    九天:代指帝王居所皇宫;开内殿:皇帝在内殿召见宰辅。百辟:指朝廷百官;晨趋:百官清晨入朝时的趋步行礼,代指朝会仪轨。此联追忆二公往日受皇帝器重、百官瞻望的荣宠。
  5. 诫满澄欹器,成功别大垆
    诫满:以盈满为戒,劝诫二公警惕骄矜自满;澄欹(qī)器:欹器为古代倾斜易覆的礼器,满则覆、中则正、虚则欹,“澄”指使器身端正,此处借典故劝其持盈守虚,保持中庸之道。成功:指完成宰辅功业;别大垆:“大垆”指陶土熔炉,此处借喻官场纷扰,谓功成后当脱离仕途纷扰,知止不殆。
  6. 馀芳在公论,积庆是神扶
    馀芳:遗留的美名;公论:公众的公允评价。积庆:积累的善行德政,语出《周易》“积善之家,必有余庆”;神扶:谓善德会得到天地认可,此处指二公的功绩会被世人铭记。
  7. 步武离台席,徊翔集帝梧
    步武:指行走,此处代指离开宰辅之位;台席:宰相的坐席,代指宰相官职。徊翔:盘旋飞翔,喻退职后从容闲适的状态;帝梧:帝舜所居的梧桐,凤凰非梧桐不栖,此处以凤凰喻二公,谓其虽退职仍受朝廷重视,栖息于帝王身边。
  8. 铨材秉秦镜,典乐去齐竽
    铨材:铨选官吏人才;秉秦镜:“秦镜”指秦始皇的方镜,能照见脏腑、辨明奸邪,此处喻二公铨选人才时明察秋毫、公正无私。典乐:执掌礼乐,指李卿的太常卿职务;去齐竽:“齐竽”指滥竽充数的典故,此处谓二公在执掌礼乐时,剔除庸碌无能之辈,选拔真正的人才。
  9. 潇洒风尘外,逢迎诗酒徒
    潇洒:洒脱不羁;风尘外:指超脱官场世俗。逢迎诗酒徒:与诗酒之友交往,形容退职后闲适自在的生活状态。
  10. 唯应待华诰,更食万钱厨
    唯应:只应当;华诰:指皇帝的诏令,此处代指重新起用的诏书。更食万钱厨:“万钱厨”指丰盛的官俸膳食,此处代指再次担任高官,享受优厚的俸禄。此联期许二公静待起复,重享荣禄。

现代译文

二位皆是关西的文雅望族,赵北的衣冠世家。
声名堪比汉代贤相,德行无瑕胜过隋侯宝珠。
居朝时身边尽是如龙贤臣,掌礼乐时亦有凤侣相伴。
昔日皇帝开内殿召见,百官朝会瞻望仪容。
当以欹器为诫,警惕盈满;功成之后当远离官场纷扰。
美名留存于公众评说,积善之德必受天地认可。
方才从容离开宰辅之位,暂栖帝梧之上闲适自在。
铨选人才明如秦镜,执掌礼乐剔除滥竽之辈。
如今超脱世俗洒脱自在,与诗酒之友往来交游。
只待陛下重新下诏,便可再享高官厚禄。

创作背景

这首诗创作于唐穆宗长庆二年(822年)。彼时吏部尚书杨於陵、太常卿李绛二人同被罢免宰相之职,刘禹锡时任集贤殿学士、主客郎中,与二公同为朝廷同僚,遂作此诗奉和。刘禹锡一生历经贬谪,深谙官场浮沉之道,此诗既赞誉二公的才德政绩,又以“诫满”之典劝其持盈守虚,同时宽慰二人不必因罢相失意,末句以静待再起作结,贴合了唱和诗的得体分寸,也体现了诗人对友人的真挚关切。

艺术赏析

  1. 格律严谨,对仗精工:全诗为五言排律,共二十句,每联皆为工对,如“文雅”对“衣冠”、“关西族”对“赵北都”,“当轴”对“临池”、“龙为友”对“凤不孤”,平仄协调,符合唐代排律的格律要求,体现出刘禹锡深厚的律诗功底。
  2. 用典贴切,自然流畅:全诗大量运用古典典故,如“汉相”“隋珠”“欹器”“秦镜”“齐竽”“帝梧”等,皆贴合二公的身份与经历,无堆砌晦涩之弊,既彰显了诗歌的典雅厚重,又准确传达了赞誉与劝诫之意。
  3. 结构清晰,层次分明:全诗以“门第才德——往日荣宠——诫满劝退——罢相状态——期许再起”为脉络,层层递进,从赞誉到宽慰再到期许,逻辑连贯,情感真挚得体,符合奉和诗的社交场合要求,既不失对前辈同僚的尊重,又流露了真挚的友人之情。
  4. 情感分寸得当:作为奉和罢相官员的诗作,既不能过于谄媚,又不能失了分寸,刘禹锡以客观赞誉替代阿谀,以劝诫持满替代同情失意,以静待再起替代悲观哀叹,整体基调庄重而不失温情,尽显文人唱和的雅趣与得体。

常见问题

《奉和吏部杨尚书太常李卿二相公策免后即事述》的作者和朝代是什么?

《奉和吏部杨尚书太常李卿二相公策免后即事述》的作者是刘禹锡,页面按唐作品展示。

《奉和吏部杨尚书太常李卿二相公策免后即事述》主要写了什么?

这首诗是刘禹锡奉和被罢免宰相之职的杨於陵、李绛二公的唱和之作。全诗以赞誉二人的门第才德、过往政绩开篇,继而以“诫满”之典劝其持盈守虚,复写罢相后从容超脱的状态,末句以静待再起作结,既尽显对二公的推崇与宽慰,又恪守奉和诗的得体分寸,是兼具实用性与文学性的唱和佳作。

《奉和吏部杨尚书太常李卿二相公策免后即事述》的创作背景是什么?

这首诗创作于唐穆宗长庆二年(822年)。彼时吏部尚书杨於陵、太常卿李绛二人同被罢免宰相之职,刘禹锡时任集贤殿学士、主客郎中,与二公同为朝廷同僚,遂作此诗奉和。刘禹锡一生历经贬谪,深谙官场浮沉之道,此诗既赞誉二公的才德政绩,又以“诫满”之典劝其持盈守虚,同时宽慰二人不必因罢相失意,末句以静待再起作结,贴合了唱和诗的得体分寸,也体现了诗人对友人的真挚关切。

《奉和吏部杨尚书太常李卿二相公策免后即事述》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律严谨,对仗精工 :全诗为五言排律,共二十句,每联皆为工对,如“文雅”对“衣冠”、“关西族”对“赵北都”,“当轴”对“临池”、“龙为友”对“凤不孤”,平仄协调,符合唐代排律的格律要求,体现出刘禹锡深厚的律诗功底。 2. 用典贴切,自然流畅 :全诗大量运用古典典故,如“汉相”“隋珠”“欹器”“秦镜”“齐竽”“帝梧”等,皆贴合二公的身份与经历,无堆砌晦涩...